Paris - Pékin - Isabelle Aubret
С переводом

Paris - Pékin - Isabelle Aubret

Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
223260

Төменде әннің мәтіні берілген Paris - Pékin , суретші - Isabelle Aubret аудармасымен

Ән мәтіні Paris - Pékin "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Paris - Pékin

Isabelle Aubret

Оригинальный текст

Le vent, du pavot blanc

Au temple de la fleur d’or,

Fait sonner des tambours

De bronze et de velours

La crinière du dragon

Se secoue sur les gonds

De la porte de la lune

Ouvrant sur l’aventure

La marche a commencé

Il y a si longtemps

Au mur les Fédérés

Sont encore si vivants

Que des fleuves ont changé

Et que les paysages

Ont perdu des montagnes

Et gagné des nuages.

De Paris à Pékin

A l’assaut du grand ciel,

Le vent de la Commune,

Comme les hirondelles,

Revient chaque printemps

Chanter à nos oreilles

Nous sommes immortels.

Des trottoirs de Wall Street

A la place Tien-An-Men

Et de la Place Rouge

Aux bas-fonds de Harlem,

L’espérance est la même

Les pavots, les dragons

Passeront sous les ponts,

Les portes tomberont

Un beau jour de leurs gonds

De Pékin à Paris,

De Gascogne en Bohème,

L’espérance est la même

L’espérance est la même

La marche a commencé

Il y a si longtemps

Qu’elle pourrait bien durer

Encore mille et mille ans,

Mais à chaque printemps,

Comme les hirondelles

Le chant de la Commune,

Revient à nos oreilles.

De Paris à Pékin

A l’assaut du grand ciel,

Le vent de la Commune

Comme les hirondelles

Revient chaque printemps

Chanter à nos oreilles:

Ne renonçons jamais,

Nous sommes immortels.

De Paris à Pékin

A l’assaut du grand ciel,

L’espérance est la même

L’espérance est la même

De Paris à Pékin

A l’assaut du grand ciel,

L’espérance est la même

L’espérance est la même

De Paris à Pékin

L’espérance est la même.

Перевод песни

Жел, ақ көкнәр

Алтын гүл храмында,

Барабандарды дыбыстау

Қола мен барқыттан

Айдаһардың жалы

Топсаларда дірілдейді

Ай қақпасынан

Шытырман оқиғаға ашық

Марш басталды

Сонша уақыт бұрын

Қабырғада Федерация

Әлі де тірі

Өзендер өзгерді

Және пейзаждар

Жоғалған таулар

Және бұлттар пайда болды.

Парижден Пекинге дейін

Ұлы аспанды соғып,

Коммуна желі,

қарлығаштар сияқты,

Әр көктемде қайтады

Біздің құлағымызда ән айтыңыз

Біз өлмейтінбіз.

Уолл-стрит тротуарлары

Тянь-Ан-Мен алаңында

Және Қызыл алаң

Гарлемнің қараңғы аудандарында,

Үміт те солай

көкнәр, айдаһар

Көпірлердің астынан өтеді,

Есіктер құлап қалады

Олардың топсаларының бір тамаша күні

Пекиннен Парижге дейін,

Гаскониядан Богемияға дейін,

Үміт те солай

Үміт те солай

Марш басталды

Сонша уақыт бұрын

Бұл жақсы созылуы мүмкін

Тағы мың мың жыл,

Бірақ әр көктемде

қарлығаштар сияқты

Коммуна әні,

Біздің құлағымызға оралады.

Парижден Пекинге дейін

Ұлы аспанды соғып,

Коммуна желі

қарлығаштар сияқты

Әр көктемде қайтады

Біздің құлағымызда ән айтыңыз:

Ешқашан берілме,

Біз өлмейтінбіз.

Парижден Пекинге дейін

Ұлы аспанды соғып,

Үміт те солай

Үміт те солай

Парижден Пекинге дейін

Ұлы аспанды соғып,

Үміт те солай

Үміт те солай

Парижден Пекинге дейін

Үміті де солай.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз