Төменде әннің мәтіні берілген Золотыми кольцами , суретші - Илья Чёрт аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Илья Чёрт
Золотыми кольцами
Струны на моей гитаре вьются.
Как мечтал по жизни я
На парашюте с неба звездануться.
Но моя земная мама
Говорила: "Никуда не деться,
Самолёт твой на ремонте,
Самолёт безоблачного детства".
В школе я за парту сел,
И десять лет я просто не смеялся.
И пока все учились жизни,
Самолёт мой в небо отрывался.
Как кайфово в небе синем,
Что так высоко над головой.
И, пока я пел песни с птицами,
Юность моя накрылась звездой.
И вот уже далеко детство,
Мне до сих пор никак не приземлиться.
Я даже рад на самом деле,
Что не за что ногами зацепиться.
А вы заткните уши, братцы,
Чтоб не слышать эти мои песни.
Круче, чем по небу шляться,
Нет на свете заразнее болезни.
Каждому свой самолет,
Каждому свой самолет,
Каждому свой самолет,
Каждому свой самолет.
алтын сақиналар
Менің гитарамның ішектері бұралған.
Мен өмірді қалай армандадым
Аспаннан парашютте жұлдыз.
Бірақ менің жердегі анам
Ол: «Баратын жер жоқ,
Ұшақыңыз жөнделіп жатыр
Бұлтсыз балалық шақтың ұшағы.
Мектепте мен партаға отырдым,
Ал мен он жыл бойы күлмедім.
Әркім өмірді үйреніп жатқанда,
Менің ұшағым аспанға көтерілді.
Көк аспанда қандай салқын
Сіздің басыңыздан жоғары.
Мен құстармен ән айтып жатқанда,
Менің жастық шағым жұлдызға толы болды.
Ал енді балалық шақ алыс,
Мен әлі қона алмаймын.
Мен шынымен қуаныштымын
Аяқпен жабысатын ештеңе жоқ.
Ал сен құлағыңды тығында, ағайын,
Бұл әндерімді естімеу үшін.
Аспанда серуендегеннен де салқын
Әлемде бұдан артық жұқпалы ауру жоқ.
Әрқайсысына өз ұшағы
Әрқайсысына өз ұшағы
Әрқайсысына өз ұшағы
Әрқайсысына өз ұшағы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз