Төменде әннің мәтіні берілген Si je te demande , суретші - Frédéric François аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Frédéric François
Depuis que je sais que tu existes
Je ne conçois plus la vie sans toi
Si mes yeux sont de moins en moins tristes
C’est parce que tu m’as tendu les bras
Avant toi j’avais perdu mon rire
Comme un oiseau perd sa liberté
Et tu es venue sans rien me dire
Décidée à me faire oublier
Refrain
Si je te demande de vivre auprès de moi
C’est que mon coeur tremble
Chaque fois que je te vois
Si je te demande de partager mes jours
C’est que d'être ensemble
J’ai retrouvé l’amour
Si j’ai tellement besoin de tendresse
Et de ces mots qui parlent de nous
C’est de n’avoir jamais connu l’ivresse
D’un sourire qui arrange tout
Avec toi tout semble si facile
Il me suffit de tenir ta main
Et je redeviens l’enfant tranquille
Qui rêve déjà de lendemain
Refrain
Si je te demande de vivre auprès de moi
C’est que mon coeur tremble
Chaque fois que je te vois
Si je te demande de partager mes jours
C’est que d'être ensemble
J’ai retrouvé l’amour.
Сенің барыңды білетіндіктен
Мен енді сенсіз өмірді елестете алмаймын
Көзім мұңсыз болса
Себебі сен маған қолыңды создың
Саған дейін мен күлкіден айырылдым
Құс еркіндігінен айырылғандай
Ал сен маған айтпай келдің
Мені ұмыттыруға бел байладым
Хор
Менімен бірге тұруды сұрасам
Менің жүрегім дірілдеп тұрғаны
Мен сені көрген сайын
Менің күндеріммен бөлісуді сұрасам
Бірге болу
Мен махаббат таптым
Маған нәзіктік соншалықты керек болса
Және бұл сөздер біз туралы айтады
Бұл ешқашан мас болуды білмеген
Барлығын түзететін күлімсіреп
Сізбен бәрі оңай болып көрінеді
Мен сенің қолыңды ұстауым керек
Мен қайтадан тыныш балаға айналдым
Кім ертеңгі күнді армандайды
Хор
Менімен бірге тұруды сұрасам
Менің жүрегім дірілдеп тұрғаны
Мен сені көрген сайын
Менің күндеріммен бөлісуді сұрасам
Бірге болу
Мен қайтадан махаббат таптым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз