Төменде әннің мәтіні берілген Noir et blanc , суретші - Florent Pagny аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Florent Pagny
Est-ce ma vue qui a baissé, un tour que me joue mon cerveau?
Y vois-je trop clair ou trop foncé, fait-il trop jour, ou nuit trop tôt?
Est-ce d’avoir trop longtemps fixé les touches d’un piano
Les cases d’un échiquier, ou trop raturé de mots
Comme dans les cinémas d’antan, je vois le monde en noir et blanc
Noirs, les marchés truqués, des trafiquants de rêves
Blanc, le drap que l’on tend sur tous ceux qui en crèvent
Noir, le sang de la Terre et l’or qui en jaillit
Blanche, la couleur que prend l’argent au paradis
Noires, marées et fumées, et la colère du ciel
Blanche, dans les veines des enfants, la neige artificielle
Noirs, les fusils d’assaut des soldats de dix ans
Blanche, la robe des mariées qui en ont presque autant
Le monde est noir et blanc
Quelqu’un a éteint la lumière, ou quelque chose m'éblouit
Comme, dans le ciel, un éclair qui vient soudain rayer la nuit
Est-ce qu’on devient sans le savoir daltonien avec le temps?
Pour ne plus avoir à revoir, un jour, la couleur du sang
Ou est-ce que ce monde est vraiment aussi noir qu’il est blanc?
Blanc, mon masque de clown, mes tempes et mes cheveux
Noir, le voile des femmes dans l’ombre de leur Dieu
Blanc, l'éclat des diamants et les doigts qui les portent
Noirs, les mains et le sang de ceux qui les rapportent
Blancs, tous ces chèques signés aux escrocs de la guerre
Noir, l’avenir des hommes, le fond de l’univers
Blancs, les coraux éteints, l’ivoire des éléphants
Noir, le lit des rivières, la pluie sur l’océan
Le monde est noir et blanc
On peut prier, chanter la Terre, boire et se couvrir de fleurs
Quel que soit le somnifère, on ne rêve jamais en couleurs
Est-ce que je deviens clairvoyant, ou ai-je les yeux de la peur
Faut-il avoir 17 ans pour voir le monde en couleurs?
Le monde en couleurs
Менің көзім түсіп кетті ме, менің миым мені ойнап жатыр ма?
Мен тым ашық немесе тым қараңғы, тым ашық немесе тым ерте қараңғылықты көріп тұрмын ба?
Фортепиано пернелеріне тым ұзақ қарағандықтан ба?
Шахмат тақтасының шаршылары немесе тым көп сөздер сызылған
Кешегі кинотеатрлардағыдай мен әлемді ақ-қара түсте көремін
Қара нәсілділер, жалған базарлар, арман саудагерлері
Ақ, одан өлгендердің бәріне жайылған парақ
Қара, Жердің қаны мен одан шыққан алтын
Ақ, күміс түсті көкте алады
Қаралар, толқындар мен түтін және аспанның қаһары
Аппақ, балалардың тамырында, жасанды қар
Қара, он жасар солдаттардың автоматтары
Бланш, көптігі бар қалыңдықтарға арналған көйлек
Дүние ақ пен қарадан тұрады
Біреу жарықты өшіріп тастады, әлде бірдеңе мені таң қалдырды
Аспанда кенеттен түнде пайда болатын найзағай сияқты
Уақыт өте келе байқамай түс соқыр болып қаламыз ба?
Ешқашан қайта көрмеу үшін, бір күні қанның түсін
Әлде бұл дүние шынымен ақ сияқты қара ма?
Ақ, менің сайқымазақ маскам, менің храмдарым және шашым
Қара, Құдайының көлеңкесіндегі әйелдердің жамылғысы
Ақ, гауһар тастардың жарқырауы және оларды киетін саусақтар
Қаралар, оларды әкелгендердің қолдары мен қаны
Уайт, бұл чектердің барлығы соғыс алаяқтарына қол қойылған
Қара, ерлердің болашағы, ғаламның түбі
Ақтар, жойылған маржандар, піл сүйектері
Қара, өзен арналары, мұхиттағы жаңбыр
Дүние ақ пен қарадан тұрады
Біз дұға ете аламыз, Жерді ән айта аламыз, сусын ішіп, гүлмен көмкере аламыз
Ұйықтататын дәрі қандай болса да, біз ешқашан түсті түсте армандаймыз
Көріпкел боламын ба, әлде қорқыныш көзім бар ма
Әлемді түрлі-түсті көру үшін 17 жаста болу керек пе?
Түстегі әлем
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз