Noir et blanc - Florent Pagny
С переводом

Noir et blanc - Florent Pagny

Альбом
Aime la vie
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
231220

Төменде әннің мәтіні берілген Noir et blanc , суретші - Florent Pagny аудармасымен

Ән мәтіні Noir et blanc "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Noir et blanc

Florent Pagny

Оригинальный текст

Est-ce ma vue qui a baissé, un tour que me joue mon cerveau?

Y vois-je trop clair ou trop foncé, fait-il trop jour, ou nuit trop tôt?

Est-ce d’avoir trop longtemps fixé les touches d’un piano

Les cases d’un échiquier, ou trop raturé de mots

Comme dans les cinémas d’antan, je vois le monde en noir et blanc

Noirs, les marchés truqués, des trafiquants de rêves

Blanc, le drap que l’on tend sur tous ceux qui en crèvent

Noir, le sang de la Terre et l’or qui en jaillit

Blanche, la couleur que prend l’argent au paradis

Noires, marées et fumées, et la colère du ciel

Blanche, dans les veines des enfants, la neige artificielle

Noirs, les fusils d’assaut des soldats de dix ans

Blanche, la robe des mariées qui en ont presque autant

Le monde est noir et blanc

Quelqu’un a éteint la lumière, ou quelque chose m'éblouit

Comme, dans le ciel, un éclair qui vient soudain rayer la nuit

Est-ce qu’on devient sans le savoir daltonien avec le temps?

Pour ne plus avoir à revoir, un jour, la couleur du sang

Ou est-ce que ce monde est vraiment aussi noir qu’il est blanc?

Blanc, mon masque de clown, mes tempes et mes cheveux

Noir, le voile des femmes dans l’ombre de leur Dieu

Blanc, l'éclat des diamants et les doigts qui les portent

Noirs, les mains et le sang de ceux qui les rapportent

Blancs, tous ces chèques signés aux escrocs de la guerre

Noir, l’avenir des hommes, le fond de l’univers

Blancs, les coraux éteints, l’ivoire des éléphants

Noir, le lit des rivières, la pluie sur l’océan

Le monde est noir et blanc

On peut prier, chanter la Terre, boire et se couvrir de fleurs

Quel que soit le somnifère, on ne rêve jamais en couleurs

Est-ce que je deviens clairvoyant, ou ai-je les yeux de la peur

Faut-il avoir 17 ans pour voir le monde en couleurs?

Le monde en couleurs

Перевод песни

Менің көзім түсіп кетті ме, менің миым мені ойнап жатыр ма?

Мен тым ашық немесе тым қараңғы, тым ашық немесе тым ерте қараңғылықты көріп тұрмын ба?

Фортепиано пернелеріне тым ұзақ қарағандықтан ба?

Шахмат тақтасының шаршылары немесе тым көп сөздер сызылған

Кешегі кинотеатрлардағыдай мен әлемді ақ-қара түсте көремін

Қара нәсілділер, жалған базарлар, арман саудагерлері

Ақ, одан өлгендердің бәріне жайылған парақ

Қара, Жердің қаны мен одан шыққан алтын

Ақ, күміс түсті көкте алады

Қаралар, толқындар мен түтін және аспанның қаһары

Аппақ, балалардың тамырында, жасанды қар

Қара, он жасар солдаттардың автоматтары

Бланш, көптігі бар қалыңдықтарға арналған көйлек

Дүние ақ пен қарадан тұрады

Біреу жарықты өшіріп тастады, әлде бірдеңе мені таң қалдырды

Аспанда кенеттен түнде пайда болатын найзағай сияқты

Уақыт өте келе байқамай түс соқыр болып қаламыз ба?

Ешқашан қайта көрмеу үшін, бір күні қанның түсін

Әлде бұл дүние шынымен ақ сияқты қара ма?

Ақ, менің сайқымазақ маскам, менің храмдарым және шашым

Қара, Құдайының көлеңкесіндегі әйелдердің жамылғысы

Ақ, гауһар тастардың жарқырауы және оларды киетін саусақтар

Қаралар, оларды әкелгендердің қолдары мен қаны

Уайт, бұл чектердің барлығы соғыс алаяқтарына қол қойылған

Қара, ерлердің болашағы, ғаламның түбі

Ақтар, жойылған маржандар, піл сүйектері

Қара, өзен арналары, мұхиттағы жаңбыр

Дүние ақ пен қарадан тұрады

Біз дұға ете аламыз, Жерді ән айта аламыз, сусын ішіп, гүлмен көмкере аламыз

Ұйықтататын дәрі қандай болса да, біз ешқашан түсті түсте армандаймыз

Көріпкел боламын ба, әлде қорқыныш көзім бар ма

Әлемді түрлі-түсті көру үшін 17 жаста болу керек пе?

Түстегі әлем

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз