Төменде әннің мәтіні берілген A La Huella A La Huella , суретші - Florent Pagny аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Florent Pagny
A la huella, a la huella
José y María,
por las pampas heladas
nardos y ortigas.
A la huella, a la huella
cortando campo,
no hay cobijo ni fonda
sigan andando.
Florecita del campo,
flores del aire,
si ninguno te aloja
¿a dónde naces?
¿Dónde naces florcita,
que estás creciendo,
palomita asustada,
grillo sin sueño?
A la huella, a la huella
José y María
con un Dios escondido,
nadie sabía.
A la huella, a la huella
los peregrinos,
préstenme una tapera
para mi Niño.
A la huella, a la huella
soles y lunas,
los ojitos de almendra,
piel de aceituna.
¡Ay burrito del campo!
¡Ay buen bar-cito!
¡mi Niño esta viniendo,
háganle sitio!
Un ranchito de quincha,
sólo le ampara,
dos alientos amigos
la luna clara.
A la huella, a la huella
José y María.
Соқпақпен, соқпақпен
Хосе мен Мария,
мұздатылған пампа арқылы
тубероза және қалақай.
Соқпақпен, соқпақпен
шабу алаңы,
баспана немесе қонақ үй жоқ
жүре бер
дала гүлі,
ауа гүлдері,
егер сізді ешкім қабылдамаса
сен қай жерде тудың?
Кішкентай гүл қайда тудың,
сенің өсіп жатқаның,
қорқатын көгершін,
ұйқысыз крикет?
Соқпақпен, соқпақпен
Хосе мен Мария
жасырын Құдаймен,
ешкім білмеді.
Соқпақпен, соқпақпен
қажылар,
маған таспа беріңіз
балам үшін.
Соқпақпен, соқпақпен
күн мен ай,
бадам көздері,
зәйтүн терісі.
О, дала бурритосы!
О, жақсы кішкентай бар!
менің балам келе жатыр
оған орын беріңіз!
Квинчаның кішкене ранчосы,
тек оны қорғайды,
екі тыныс достар
мөлдір ай
Соқпақпен, соқпақпен
Хосе мен Мария.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз