L'art et la manière - Christophe Mae
С переводом

L'art et la manière - Christophe Mae

Альбом
Mon paradis
Год
2007
Язык
`француз`
Длительность
245820

Төменде әннің мәтіні берілген L'art et la manière , суретші - Christophe Mae аудармасымен

Ән мәтіні L'art et la manière "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'art et la manière

Christophe Mae

Оригинальный текст

Dire tout haut c’que tout l’monde pense tout bas

Je sais pas ce que j’prefere,

Meme si le ridicule ne tue pas

Parfois vaut mieux se taire.

Faut le savoir-faire, l’art et la maniere

Faut le savoir-faire, l’art et la maniere.

Qu’l’attitude soit pas une fin en soi

Pour sortir de l’ordinaire,

Un zeste de savoir-vivre parfois

Ne couterait pas plus cher.

Faut l’savoir-faire, l’art et la maniere

Faut l’savoir-faire, l’art et la maniere.

Question de tact et de respect

Pour le contact et le doigte.

Un paradis sur du velours

A la Dandy a la Gainsbourg.

Question de classe et d’qualite

Pour les audaces et l’farniente.

Garder le sourire, l’air detache

Quoi qu’on puisse dire et provoquer.

Faut l’savoir-faire, l’art et la maniere!

Перевод песни

Әркім не ойлап жатқанын дауыстап айтыңыз

Мен нені жақсы көретінімді білмеймін,

Күлкілілер өлтірмесе де

Кейде үндемеген дұрыс.

Ноу-хау, өнер және жол керек

Ол үшін ноу-хау, өнер және әдіс керек.

Бұл көзқарас өз алдына мақсат емес

Әдеттегіден шығу үшін

Кейде сауар-өмірдің жанасуы

Артық шығын болмас еді.

Ноу-хау, өнер және жол керек

Ол үшін шеберлік, өнер, мәнер керек.

Әдептілік пен құрмет мәселесі

Байланыс пен саусаққа арналған.

Барқыт үстіндегі жұмақ

Дэнди мен Гейнсбург.

Сынып және сапа мәселесі

Батылдық пен бос жүріс үшін.

Кездейсоқ көрініп, күліп жүріңіз

Не айтып, не арандатуға болады.

Ноу-хау, өнер және жол керек!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз