Төменде әннің мәтіні берілген Llovía , суретші - Canserbero аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Canserbero
Benito se la está andando con Fernando
Ya tiene dieciocho y es súper valiente
Con un peine largo se está desplazando
Y no hay ser que lo haga ver que por ahí está la muerte
Fernando es quien lleva el volante en el barrio
Su merca se vende como pan caliente
Y esta noche van pa' donde los del callejón contrario
A saldar un par de cuentas pendientes
Ventanas oscuras, conciencia oscura, noche oscura
Benito apunta al traidor de repente
Órdenes claras, y pa' poner todas las cuentas claras
Le clavan al traidor dos en la frente
Y la sangre llovía, llovía, llovía
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Y la sangre llovía, llovía, llovía
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Es Can, es Can, es Can, es Can
Fernando dice a Benito: «te quiero, parcero»
Y de caballero, le da dinero y al ghetto se van a
Celebrar que ya no hay compe' en la plaza
Pero pasa que a su casa llegó la amenaza 'e venganza
«Dios mío, cuide a Benito», say la madre
Cada vez que nota en el reloj es tarde
«Venezuela está candela, mi compadre»
Dicen los abuelos cuando oyen de sangre
Chaqueta con capucha, 10:05 p.
m
Izquierda en el bolsillo, en la derecha anillo y cigarrillo
El silencio se escucha, Benito se mueve, observa el día sencillo
No sospecha el guiño del destino
«¡Aquí el hampa soy yo, y en este barrio solo manda el hampa!»
Pensó Benito antes de ver la trampa
Y en un solo segundo su vida completa recordó
Cuando vio que de un carro plomo le zampan
La visión oscura, la sangre oscura, noche oscura
Brincando techos, huyendo de la muerte
Su chaqueta clara, manchada de manera clara
Sudor corriendo por toda su frente
Y las balas llovían, llovían, llovían
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Y las balas llovían, llovían, llovían
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Es Can, es Can, es Can, es Can
Benito se la está andando solitario
Ya tiene veintitrés y es coco seco 'e mente
El típico protagonista de las historias de barrios
Con una diferencia solamente
Que lo hace distinto de Pedro Navaja
Que de Montana Tony hace diferente
Benito va a terminar el tema sin irse de baja
Su desenlace no será la muerte
Pero una fecha oscura, recibe una noticia oscura
Llamada telefónica urgente
Y de forma clara, escucha una voz agitada
De Fernando, diciendo lo siguiente:
«Llegaron sin capucha a las 8:00 p.
m
Tu madre en la ducha escucha que tumban la puerta, como puede
Trató de escapar, todo pasó muy breve
Los vecinos dicen que le dieron como veintinueve»
Y lágrimas llovían, llovían, llovían
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Y lágrimas llovían, llovían, llovían
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba
Es Can, es Can, es Can
Esto es sólo una historia más de lo que está pasado en mis barrios latinos
Respeto no merece el malo, sino el que consigue la felicidad
Ese sí es el más malandro
Benito se la está andando solitario
Y aunque no está vivo nadie le dio muerte
No es más que un fantasma sólo entre las veredas del barrio
Benito no es más que un muerto viviente
Piensa bien si quieres ingresar al hampa, hermano
Por si luego tienes ganas de salir
No tengas que decidir por tus opciones a elegir
¿Cuáles?
¿Cuáles son?
Morir o sufrir
Pedrito Navaja lo llevó la muerte
Juanito Alimaña no está en libertad
Y el que a hierro mata, a hierro se va, ténganlo presente
Por eso apuesto a la felicidad
All we need is love, ni menos ni más
Бенито Фернандомен көңіл көтеруде
Ол қазірдің өзінде он сегізде және ол өте батыл
Ұзын тарақпен айналдыру
Ал оған өлімнің бар екенін көрсететін ешбір болмыс жоқ
Фернандо - маңайдағы рульді басқаратын адам
Сіздің тауарларыңыз ыстық пирожныйлар сияқты сатылуда
Бүгін түнде олар қарсы аллеядағыларға барады
Бір-екі күтпеген есептерді шешу үшін
Қараңғы терезе, қараңғы ар, қараңғы түн
Бенито кенет сатқынға нұсқайды
Тапсырыстарды өшіріп, барлық шоттарды анық ету үшін
Сатқынның екеуін маңдайына қағады
Ал қан жауды, жаңбыр жауды, жауды
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Ал қан жауды, жаңбыр жауды, жауды
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Бұл мүмкін, бұл мүмкін, бұл мүмкін, бұл мүмкін
Фернандо Бенитоға: «Мен сені жақсы көремін, серіктес» дейді.
Ал джентльмен ретінде оған ақша береді және олар геттоға барады
Алаңда бәсеке жоқ деп тойла
Бірақ оның үйіне кек алу қаупі келген
«Құдайым, Бенитоға қамқор бол», - дейді анасы
Сіз сағатты байқаған сайын кеш
«Венесуэла өртеніп жатыр, менің жолдасым»
Ата-әжелер қанды естігенде айтады
Капюшонды күртеше, 22:05.
м
Қалтада, оң жақ сақинада және темекіде қалды
Тыныштық естіледі, Бенито қозғалады, қарапайым күнді бақылайды
Тағдырдың көз қиығынан күдіктенбеңіз
«Мен бұл жердегі жер асты әлемімін, ал бұл маңайда тек жер асты әлемі билейді!»
Бенито қақпанды көрмей тұрып ойланып қалды
Бір секундта оның бүкіл өмірі есіне түсті
Ол оны қорғасын көліктен жұтып алғанын көргенде
Қараңғы көрініс, қара қан, қара түн
Төбелерден секіру, өлімнен қашу
Оның жеңіл күртеше, жеңіл боялған
маңдайынан тер ағып жатыр
Ал оқ жауды, жауды, жауды
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Ал оқ жауды, жауды, жауды
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Бұл мүмкін, бұл мүмкін, бұл мүмкін, бұл мүмкін
Бенито жалғыз келе жатыр
Ол қазірдің өзінде жиырма үште және ол құрғақ кокос 'және ақыл
Көршілес әңгімелердің типтік кейіпкері
Бір ғана айырмашылықпен
Оның Педро Наваджадан айырмашылығы неде?
Тони Монтанадан басқаша істейді
Бенито төмен түспей әнді аяқтамақшы
Оның нәтижесі өлім болмайды
Бірақ қараңғы күн, қараңғы жаңалықтар алыңыз
шұғыл телефон қоңырауы
Және анық, қобалжыған дауысты естіңіз
Фернандо туралы мынаны айтады:
«Олар капюшонсыз кешкі сағат 20:00-де келді.
м
Душтағы анаң есіктің қаққанын естиді, ол қалай
Ол қашуға тырысты, бәрі өте қысқа болды
Көршілер оған жиырма тоғыздай бердік дейді»
Және көз жасы жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Және көз жасы жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр
Және тыныштық тазартылды, тазартылды, тазартылды
Бұл мүмкін, бұл мүмкін, бұл мүмкін
Бұл менің латино аудандарымда болып жатқан оқиғалардың тағы бір оқиғасы
Құрмет жаман адамға емес, бақытқа кенелетін адамға лайық
Бұл ең сұмдық
Бенито жалғыз келе жатыр
Ал ол тірі болмаса да, оны ешкім өлтірді
Төңіректегі жаяу жүргіншілер жолының арасындағы ғана елестен басқа ештеңе емес
Бенито тірі өліден басқа ештеңе емес
Аспан астына түскің келсе жақсылап ойлан ағайын
Егер сіз кейінірек шыққыңыз келсе
Таңдау үшін сіздің опцияларыңыз туралы шешім қабылдаудың қажеті жоқ
Қайсысы?
Қайсысы?
өледі немесе азап шегеді
Педрито Наваджа өліммен аяқталды
Хуанито Вермин бостандықта емес
Темірмен өлтірген, темірмен кететін адам осыны есте сақта
Сондықтан мен бақытқа бәс тігемін
Бізге тек махаббат керек, аз да, көп те емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз