La rose des vents - Anne Sylvestre
С переводом

La rose des vents - Anne Sylvestre

Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
183450

Төменде әннің мәтіні берілген La rose des vents , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні La rose des vents "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La rose des vents

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Laisse-moi t’offrir la rose des vents

Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant

D’une algue à sa pointe d’argent

Bougeant

Entre mes mains, la voile

D’un vaisseau tout blanc

Reçois la rose pâle

De mes doigts tremblants

Elle est la fleur de nos rencontres

Celle que mon cœur gardera

Depuis toujours, elle nous montre

Tous les chemins de tous ses bras

À l’heure où les ombres s’allongent

Au jour d’une proche saison

Nous irons pourchasser nos songes

Aux quatre coins de l’horizon

Laisse-moi t’offrir la rose des vents

Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant

D’une algue à sa pointe d’argent

Bougeant

Entre mes mains, la voile

D’un vaisseau tout blanc

Reçois la rose pâle

De mes doigts tremblants

Tes mains, dans le jardin des algues

Ont pris les miennes follement

J’y ai reçu l’unique bague

Où tournent encore nos serments

Au prix d’un cœur, l’amour s’achète

Et tes paroles que je crois

S’en sont allées dans la tempête

Aux quatre vents, signe de croix

Laisse-moi t’offrir la rose des vents

Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant

D’une algue à sa pointe d’argent

Bougeant

Entre mes mains, la voile

D’un vaisseau tout blanc

Reçois la rose pâle

De mes doigts tremblants

Tout environné de sirènes

Aux cheveux lents comme ruisseau

Aux yeux pâlis de souveraine

S’en reviendra notre vaisseau

Et nous dirons à nos images

À nos enfants aux yeux trop las

«Le plus beau de tous les voyages

C’est celui qu’on ne fera pas»

Перевод песни

Саған желдің раушан гүлін берейін

Маған осы әсерлі рефлексияны беруге рұқсат етіңіздер

Теңіз балдырынан оның күміс ұшына дейін

Қозғалыс

Қолымда желкен

Ақ кемеден

Ақшыл раушан гүлін алыңыз

Дірілдеген саусақтарымнан

Ол біздің кездесулеріміздің гүлі

Менің жүрегім сақтайтын адам

Ол бізге әрқашан көрсетті

Барлық жолдар оның барлық қолдарымен

Көлеңкелер ұзарған кезде

Жабық маусым күні

Біз армандарымызды қууға барамыз

Көкжиектің төрт бұрышына

Саған желдің раушан гүлін берейін

Маған осы әсерлі рефлексияны беруге рұқсат етіңіздер

Теңіз балдырынан оның күміс ұшына дейін

Қозғалыс

Қолымда желкен

Ақ кемеден

Ақшыл раушан гүлін алыңыз

Дірілдеген саусақтарымнан

Қолдарың, теңіз балдыры бағында

Мені ессіз алды

Мен сол жерде жалғыз сақинаны алдым

Анттарымыз әлі қайда бұрылып жатыр

Жүрек бағасына махаббатты сатып алуға болады

Ал сіздің сөздеріңізге сенемін

Боранда кетті

Төрт желге, крест белгісі

Саған желдің раушан гүлін берейін

Маған осы әсерлі рефлексияны беруге рұқсат етіңіздер

Теңіз балдырынан оның күміс ұшына дейін

Қозғалыс

Қолымда желкен

Ақ кемеден

Ақшыл раушан гүлін алыңыз

Дірілдеген саусақтарымнан

Барлығы сиреналармен қоршалған

Ағындай баяу шашты

Егеменнің ақшыл көздерімен

Біздің кеме қайтып келеді

Ал біз өз суреттерімізге айтамыз

Көздері шаршаған балаларымызға

«Барлық саяхаттардың ең әдемісі

Бұл біз жасамайтын нәрсе ».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз