Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 - Angizia
С переводом

Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 - Angizia

Альбом
39 Jahre Für Den Leierkastenmann
Год
2020
Язык
`неміс`
Длительность
273720

Төменде әннің мәтіні берілген Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 , суретші - Angizia аудармасымен

Ән мәтіні Zinnsoldaten und Kanonen, 1917 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Zinnsoldaten und Kanonen, 1917

Angizia

Оригинальный текст

Ein Zinnsoldat mit Schild und Helm

War kühn wie ein Pirat…

Er glich dem Krieger Drosselbart

Mit seinem Schießgewehr.

Er klopfte auf den Knochen hart

Und war ein feiner Herr.

Er stand den Manne kühn und trunken,

(ach) bohrte Lanzen durch Halunken,

Er stob mit Schwertern und Kanonen,

Als wollt' er seine Juden lohnen.

Du, mein Zwerg, willst Krieger sein,

Am Schlachtfeld ganz allein?

Du torkelst, bleich, wie fett ein Schwein,

Und wirfst… mit einem Stein?

Er rührte von der Puppenstadt

Und schlauchte die Gefahr.

Er tat was eine Puppe tat

Und kämpfte ohne Schar.

Er stand den Manne kühn und trunken,

(ach) bohrte Lanzen durch Halunken,

Er stob mit Schwertern und Kanonen,

Als wollt' er seine Juden lohnen.

Das Spiel war fein, «Soldatensein!»

Gen Schuft und Schurke ganz allein!

Er schlich bedacht in den leeren Schacht

Und spähte auf die Schurken.

Er hob die Lanze hoch in Acht

Und pfählte sie wie Gurken.

Du kleiner Zinnsoldat,

Du wagst eine freche Lippe;

Dein Mut ist… ha!

(Gelächter!)

Eine Schmach

Für meine Ritter!

Er zog in Bann

Wie ein Edelmann,

Er war unser Puppenritter.

Links, zwo, drei, vier!

Er stob als Mann

Wie nur er es kann

Durch ein Heer der Schnauzbartmannen!

Links, zwo, drei, vier!

Er tat in Acht,

Was man so nicht macht

Und hievte seine Banner.

Du, mein Zwerg, wirst Sieger sein,

Am Schlachtfeld ganz allein?

Du tänzelst, schlau, wie Licht zum Schein,

Und kämpfst… mit einem Stein?

Er rührte von der Puppenstadt

Und schlauchte die Gefahr.

Er tat was eine Puppe tat

Und kämpfte ohne Schar.

Er stand den Manne kühn und trunken,

(ach) bohrte Lanzen durch Halunken,

Er stob mit Schwertern und Kanonen,

Als wollt' er seine Juden lohnen.

Im Jahre 1920 erleidet der «Bund der Musikanten"eine äußerst schmerzliche

Erfahrung.

In Lemberg erzählte man sich damals die Geschichte vom Krüppel

Spennocchi, der auf einem kleinen Gehöft außerhalb der Stadt beheimatet und

von schauerlicher Kreatur war.

Im Zuge der Gepflogenheit, das

Spennocchi-Gehöft ob des dort hausenden Krüppels zu verachten, haben die

«Judenkinder"ihre so human und mit Vernunft begründete Denkweise zur Seite

gelegt und in geistloser Gefolgschaft weltlicher Buben das so animalisch

anmutende «Monster"mit Steinen und Ästen beworfen. Hören Sie nun die

Vertonung einer einmalig grotesken Begegnung, bei der ein «engelhafter»

Krüppel einen gaukelnden Juden, und damit seinen einstigen Schinder, an den

Pranger stellt.

Перевод песни

Қалқаны мен дулығасы бар қалайы солдат

Қарақшы сияқты батыл болды...

Жауынгер Трушбардқа тең

Мылтығымен.

Ол сүйекті қатты сипады

Және жақсы джентльмен болды.

Ол ер адамды батыл және мас күйінде тұрды,

(а) арамзалардың арасынан найзаларды тесіп,

Ол қылыш пен зеңбірекпен жүгірді,

Ол өзінің еврейлеріне сыйлық алғысы келгендей.

Сен, менің ергежейім, жауынгер болғың келеді

Ұрыс даласында жалғыз ба?

Семіз шошқадай тентіреп, бозарып,

Ал тас лақтыру?

Ол қуыршақ қалашығын қозғады

Және қауіптен құтылды.

Ол қуыршақ істегенді жасады

Және топсыз күресті.

Ол ер адамды батыл және мас күйінде тұрды,

(а) арамзалардың арасынан найзаларды тесіп,

Ол қылыш пен зеңбірекпен жүгірді,

Ол өзінің еврейлеріне сыйлық алғысы келгендей.

«Солдат болу үшін!» ойыны жақсы өтті.

Жалғыз ген арамза және жауыз!

Ол абайлап бос оқпанға кірді

Және зұлымдарға қарады.

Ол сегізде найзаны жоғары көтерді

Және оларды қияр сияқты қадады.

Сен кішкентай қалайы солдат,

Сіз ерінбейсіз;

Сіздің батылдығыңыз ... ха!

(Күлкі!)

Масқара

Менің рыцарларым үшін!

Ол сиқырлады

асыл адам сияқты,

Ол біздің қуыршақ рыцарь болды.

Екі үш төрт қалды!

Ол адам болып қайтыс болды

Тек оның қолынан келетіндей

Мұртты ерлердің әскерімен!

Екі үш төрт қалды!

Ол қамқорлық жасады

Не істемеу керек

Және туларын көтерді.

Сен, менің ергежейлі, жеңесің,

Ұрыс даласында жалғыз ба?

Сіз билейсіз, ақылды, жарқыраған нұр сияқты,

Ал... таспен шайқасу?

Ол қуыршақ қалашығын қозғады

Және қауіптен құтылды.

Ол қуыршақ істегенді жасады

Және топсыз күресті.

Ол ер адамды батыл және мас күйінде тұрды,

(а) арамзалардың арасынан найзаларды тесіп,

Ол қылыш пен зеңбірекпен жүгірді,

Ол өзінің еврейлеріне сыйлық алғысы келгендей.

1920 жылы «Бунд дер Мусикантен» өте ауыр зардап шекті

Тәжірибе.

Львовта адамдар шалдың әңгімесін айтатын

Қала сыртындағы шағын фермада тұратын Спеннокки және

қорқынышты тіршілік иесі еді.

Әдет-ғұрып барысында, бұл

Спеннокки фермасы сол жерде тұратын мүгедектердің арқасында оларда бар

«Еврей балалары» адамгершілігі мол, парасаттылыққа негізделген ой-пікірлерін бір жаққа қояды

сонша хайуандық дүниелік ұлдардың еріксіз еруімен

«Құбыжықтарға» тастар мен бұтақтар лақтырылды.Енді оларды тыңдаңыз

Бірегей гротесктік кездесудің қойылымы, онда «періштелік»

Ақымақ еврейді және онымен бірге оның бұрынғы флотын мүгедек етіңіз

тоналды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз