Lied für die Armut anderer Leute - Angizia
С переводом

Lied für die Armut anderer Leute - Angizia

Альбом
39 Jahre Für Den Leierkastenmann
Год
2020
Язык
`неміс`
Длительность
182970

Төменде әннің мәтіні берілген Lied für die Armut anderer Leute , суретші - Angizia аудармасымен

Ән мәтіні Lied für die Armut anderer Leute "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lied für die Armut anderer Leute

Angizia

Оригинальный текст

Ein Lied ward geboren

Für den Menschen von Hohn

Den Bettler, den Schnorrer

Den hungernden Sohn!

Ihr Armen herbei in die Stätte der Nacht

Wir plagen den Krösus in ärmlicher Tracht

Gebt' Mut dem Gedanken

Dem Leumund einer heiteren Zeit!

Zeigt Schneid für das Zanken

Den Wunsch nach fidelem Geleit!

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Herbei in mein Reich

Du torkelnder Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er tänzelt schon und schreit:

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Tritt ein in mein Reich

Du kläglicher Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er feiert nun den armen Mann…

…den armen Mann!

ELIAS HOHLBERG war Pazifist und keineswegs darauf bedacht

Einer wehmütigen «Instanz» wie den Qualen des Krieges mit Gram

Und Kummer zu begegnen.

Hören Sie nun die musikalische Fassung

Einer satirischen Begegnung mit kriegerischen Elementen

JUDENKINDER ODER DIE KOMÖDIE VOM KRIEG

Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlang

Mit Helden und gellender Totschlägermacht

Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank

Wir Judenkinder lieben unser Land

Ach, schöner Heldentod

Oh, du wartest schon!

Ich winke kühn und tänzle bleich

Ich kecke Musikantenleich?!

Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn

Verhalten den Schmerz und stellen den Mann

Sie tänzelten müde den Leichen entlang

Und ächzten schläfrig (dann, dann):

«Ihr meuchelnden Helden im Totentanz

Ihr wütet mit tollen Gewehren

Die „Meute' seid ihr, sünd-feige Herren

Von schmählichem, kläglichem Stand.“

Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren

Wir ziehen durch dieses Geröll…

Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen

Wir lieben das russische Land.»

Wir tadeln die Strenge, den «eifrigen» Mann

Wir mahnen des Kriegers Gelübt'…

Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes Land

Und kehren dann doch zurück

Starker Mann mit dem Schießgewehr

Klopfe laut an unsrem Tore!

Mit hellem Ton, fast fragend schon

Trägst du zur Komödie bei

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Mit dem Ideal, eine Zirkusstadt für arme Leute zu errichten, hat der

Schnitzerbub Mehmet Seedorf — als buntes Geleit der fidelen Musikanten —

Eine zinnoberrote Marionette ins Leben gerufen.

Der rührige Holzklotz, den

Elias liebevoll «August» nennt, mutiert flugs zum wirren Tänzer und

Interpreten schiefer Töne und bleibt ständiger Begleiter der skurrilen

Hauptfigur Elias Hohlberg.

Hören Sie nun die musikalische Begegnung mit

Einer «zinnoberroten Marionette»

Перевод песни

Ән дүниеге келді

Менсінбейтін адам үшін

Қайыршы, арамза

Аш бала!

Ей, бейшара түннің орнына келдің

Біз Крезусты бейшара киіммен жазалаймыз

Ойға батылдық беріңіз

Көңілді уақыттың беделі!

Дау-дамайға батылдық танытады

Көңілді эскортқа деген тілек!

Қайыршылар бос...

...түн орнында!

Олар Крезусты жазалайды...

...нашар костюмде!

Менің патшалығыма кел

Сіз таңқаларлық адам

«мәйігіңді» қалдыр

Және қосылыңыз!

Біз әдептілікпен тартамыз

Қол ұстасып

(сенімен қол ұстасып!)

Ол қатты ойнайды, тамаша ойнайды

Сіз олардың барлығын көре аласыз ба?

Қайыршы босайды

«Соғысқа тойтарыс бер!» — деп, ешкі байға қаңқылдайды

«Әзіл-қалжыңға ерік!» - деген отты естіледі, біздің қайыршы

Кедей адам комедияға толы

Ол қазірдің өзінде билеп, айқайлап жатыр:

Қайыршылар бос...

...түн орнында!

Олар Крезусты жазалайды...

...нашар костюмде!

Менің патшалығыма кіріңіз

Сен аянышты адам

«мәйігіңді» қалдыр

Және қосылыңыз!

Біз әдептілікпен тартамыз

Қол ұстасып

(сенімен қол ұстасып!)

Ол қатты ойнайды, тамаша ойнайды

Сіз олардың барлығын көре аласыз ба?

Қайыршы босайды

«Соғысқа тойтарыс бер!» — деп, ешкі байға қаңқылдайды

«Әзіл-қалжыңға ерік!» - деген отты естіледі, біздің қайыршы

Кедей адам комедияға толы

Ол қазір кедейді тойлайды...

...кедей адам!

ELIAS HOHLBERG пацифист болды және бұл туралы ойлаған да емес

Қайғымен соғыс азаптарындай мұңды «дәл».

Және қайғымен кездесу үшін.

Енді музыкалық нұсқасын тыңдаңыз

Жауынгерлік элементтермен сатиралық кездесу

ЕВЕЙ БАЛАЛАРЫ НЕМЕСЕ СОҒЫС КОМЕДИЯСЫ

Біз қазір соғыс болып жатқан елді жақсы көрдік

Батырлармен және айқайлаған өлтіруші күшімен

Біз озбырлықты, бомбаны, дауды жек көреміз

Біз еврей балалары елімізді жақсы көреміз

О, тамаша ерлік өлім

О, күтіп тұрсың!

Мен батыл қол бұлғап, бозарып билеймін

Мен музыкант ретінде шырылдадым?!

Олар өлім жолынан тайды

Ауырсынуға шыдап, адаммен бетпе-бет кел

Олар мәйіттердің бойымен шаршап биледі

Және ұйқысыз ыңылдады (содан кейін):

«Сіздер «Өлім биіндегі» батырларды өлтіріп жатырсыздар

Сіз керемет қарумен ашуланасыз

Сіз «бума»сыз, қорқақ мырзалар

Ұятсыз, аянышты күйден».

Ойнап билейміз, алдап, қатып қаламыз

Біз бұл тасты басып өтеміз ...

Скрипка мен шылдырлаймыз, скрипка шертерміз

Біз орыс жерін жақсы көреміз».

Қаттылықты, «құлшынысты» адамды кінәлаймыз

Жауынгердің антын еске саламыз...

Біз аппақ қарлы жерді қуана басып келеміз

Сосын қайтып кел

Мылтық ұстаған күшті адам

Біздің қақпамызды қатты соғыңыз!

Жеңіл үнмен, дерлік сұрақ қояды

Сіз комедияға үлес қосасыз ба?

«Джуденбунд» мойынсұнбаған халыққа ұқсайтын

Қыңырлығы бар комедиялық ант

Еврей балалары қазірдің өзінде жараларын мұздатуда

Дыбыс пен олардың ұмытылмас әндері бар

«Джуденбунд» мойынсұнбаған халыққа ұқсайтын

Қыңырлығы бар комедиялық ант

Еврей балалары қазірдің өзінде жараларын мұздатуда

Дыбыс пен олардың ұмытылмас әндері бар

Кедей адамдар үшін цирк қалашығын салу идеалымен

Карвер бала Мехмет Зеедорф — көңілді музыканттардың түрлі-түсті эскорты ретінде —

Қызыл қуыршақ іске қосылды.

Бос емес ағаш блок, The

Ілиясты «тамыз» деп атады, тез шатастырылған бишіге айналды

Ауызша тондардың аудармашылары және таңқаларлықтардың тұрақты серігі болып қала береді

Басты кейіпкер Элиас Хохлберг.

Енді музыкалық кездесуді тыңдаңыз

«Қуыршақ қуыршақ»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз