По этапу - Андрей Бандера
С переводом

По этапу - Андрей Бандера

Альбом
Сборник
Язык
`орыс`
Длительность
162320

Төменде әннің мәтіні берілген По этапу , суретші - Андрей Бандера аудармасымен

Ән мәтіні По этапу "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

По этапу

Андрей Бандера

Оригинальный текст

На путях старый поезд качался,

И летел снег под стуки колёс…

За спиной шумный город остался,

Ну, а жизнь подалась под откос.

Мы сидим и дымим папироской —

Дети самой весёлой страны,

Ну, а рядом уснули берёзки,

Чтоб смотреть свои зимние сны.

Эх, страна любимая — ели да берёзы,

Едет сонная шпана к дедушке Морозу!

Ты постой, не грози рукой, тётка —

Мы тут хором тебе посвистим,

Ты торгуй своей тухлой селёдкой,

И глотай едкий дым.

А в вагоне — и радость, и слёзы:

Мы теперь никому не нужны…

Едут в гости к сибирским морозам

Дети самой весёлой страны!

Перевод песни

Жолдарда ескі пойыз тербелді,

Доңғалақтардың дыбысы астында қар ұшты ...

Шулы қала артта қалды,

Әйтеуір, өмір құлдырап кетті.

Біз отырамыз және темекі шегеміз -

Ең бақытты елдің балалары

Жақын жерде қайыңдар ұйықтап қалды,

Қысқы армандарыңызды көру үшін.

О, менің сүйікті елім - олар жеп, қайыңдарды,

Ұйқысы бар панктар Аяз атаға барады!

Күте тұрыңыз, қолыңызбен қорқытпаңыз, апай -

Біз саған бір ауыздан ысқырамыз,

Шіріген майшабақтарыңды айырбастадың,

Және ащы түтінді жұтыңыз.

Ал көлікте - қуаныш та, көз жасы да:

Біз қазір ешкімге керек емеспіз...

Олар Сібір аяздарын аралауға барады

Ең көңілді елдің балалары!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз