Горлинка - Андрей Бандера

Горлинка - Андрей Бандера

  • Альбом: Не любить невозможно

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 4:51

Төменде әннің мәтіні берілген Горлинка , суретші - Андрей Бандера аудармасымен

Ән мәтіні Горлинка "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Горлинка

Андрей Бандера

Түпнұсқа мәтін

Горлинку на волю выпускаю,

На прощанье в клюв поцеловав,

И тихонько пёрышко порхает

Вслед за ней под шелест грустных трав.

Отчего вдруг слёзы на ресницах,

Отчего так рвётся ввысь душа.

Дикую голубку, Божью птицу

Провожаю взглядом не спеша.

Припев:

У колодца балагурит вечер,

Расплескалось полное ведро,

И легко-легко ко мне на плечи

Опустилось светлое перо.

Вот она, где синий омут неба,

Скрылась, я её благословил.

Трепетно сжимая крошки хлеба,

Только что я горлинку кормил.

Припев:

У колодца балагурит вечер,

Расплескалось полное ведро,

И легко-легко ко мне на плечи

Опустилось светлое перо.

И легко-легко ко мне на плечи

Опустилось светлое перо.

Ән аудармасы

Мен тасбақаны босатамын,

Тұмсығынан сүйіп қош бол,

Ал қауырсын ақырын дірілдейді

Оның артынан мұңды шөптердің сыбдыры астында.

Неге кенет кірпіктерде жыртылады,

Неге жан дүниесі жоғары көтеріледі.

жабайы көгершін, Құдайдың құсы

Мен баяу көзбен қараймын.

Хор:

Құдық басында кешкі әзілдер,

Толық шелек төгілді

Және жеңіл, жеңіл менің иығыма

Жеңіл қалам түсті.

Міне, ол аспанның көк бассейні,

Ол жасырды, мен оған батасын бердім.

Нан үгінділерін дірілдеп сығып,

Мен жай ғана тасбақаны тамақтандырдым.

Хор:

Құдық басында кешкі әзілдер,

Толық шелек төгілді

Және жеңіл, жеңіл менің иығыма

Жеңіл қалам түсті.

Және жеңіл, жеңіл менің иығыма

Жеңіл қалам түсті.

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз