Одесский разговор - Анатолий Полотно
С переводом

Одесский разговор - Анатолий Полотно

Альбом
Переживём
Год
1998
Язык
`орыс`
Длительность
261360

Төменде әннің мәтіні берілген Одесский разговор , суретші - Анатолий Полотно аудармасымен

Ән мәтіні Одесский разговор "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Одесский разговор

Анатолий Полотно

Оригинальный текст

Тихий одесский разговор: пожилой, с прищуром, вор, молодого урезонивал:

— А, ну, и чего ты приволок?

Тешка, снетка, рыбий бок?

Ты кого зафармазонивал?

Стразы мои, едр*на мать, умудрился променять на фальшивые зеленые!

Вот что имею я сказать и прошу не забывать никогда, —

Тут он начал речь толкать, за Одессу вспоминать, молодежь перевоспитывать.

Припев:

Одесса — сладостные ночи любви и рассветы ранние,

Одесса — солнечные яркие дни, жаркие твои.

Одесса — вечерами в море огни маячат на прощание,

Портовых кранов тени, гулко кряхтя, стонут до зари.

Тихий

: мадам Козюлик говорит: «Эта девочка имеет вид».

Миша, кидайтесь на кровать, делай ночь и будешь спать, как царевич,

раз карман звенит.

— Мадам, вы ж не волнуйтесь за карман, а покажите весь шалман, это надо до

темна поспеть.

Нынче в порту переполох, пришла лафа для фраеров, шоб я так жил!

-

Подробности пикантные, делишки контрабандные обсуждать наш Миша не любил.

Припев:

Одесса — сладостные ночи любви и рассветы ранние,

Одесса — солнечные яркие дни, жаркие твои.

Одесса — вечерами в море огни маячат на прощание,

Портовых кранов тени, гулко кряхтя, стонут до зари.

А вот такой, ах, Боже ж мой, тихий одесский разговор: «Сара, выгляни во двор,

он опять до Цили вяжется,

Все же — пора на ПМЖ!

Дай, Бог, мудрости уже, ведь я просил об этом, кажется:

— Ты зря богу не надоедай и мне на нервах не играй, не кощунствуй,

старый пьяница!

Да!

Хоть бы раз сходил в ОВиР, а потом и говорил: «Америка!»

Вы ветром унесенные и снегом занесенные, помните родные берега?

Припев:

Одесса — сладостные ночи любви и рассветы ранние,

Одесса — солнечные яркие дни, жаркие твои.

Одесса — вечерами в море огни маячат на прощание,

Портовых кранов тени, гулко кряхтя, стонут до зари.

— Ах, Одесса, жемчужина у моря!

Перевод песни

Тыныш Одесса әңгімесі: қарт, көзі қысылған ұры, жастармен пікірлесті:

- А, жарайды, не әкелдің?

Тешка, балқыту, балық жағы?

Сіз кімді өсірдіңіз?

Менің ринстондарым, қарғыс атсын, мен жалған жасылға айырбастадым!

Менің айтайын дегенім осы және сізден ешқашан ұмытпауыңызды сұраймын -

Содан кейін ол сөзді итермелей бастады, Одессаны еске түсіріп, жастарды қайта тәрбиелеуге кірісті.

Хор:

Одесса - махаббаттың тәтті түндері мен таңның атысы,

Одесса - шуақты жарқын күндер, сіздің ыстық күндеріңіз.

Одесса - кешке теңіз шамдары қоштасады,

Қатты ыңылдаған порт тырналарының көлеңкелері таң атқанша еңіреп тұрады.

Тыныш

: Қозюлик ханым: «Мына қыздың түрі бар» дейді.

Миша, өзіңізді төсекке тастаңыз, түндеңіз, сонда сіз князь сияқты ұйықтайсыз,

бір рет қалта шырылдады.

– Ханым, қалтаңызды ойламай, бүкіл шалманды көрсетіңіз, мұны бұрын істеу керек

уақытта қараңғы.

Бүгін портта әбігер болды, фрейлерге арналған лафа келді, мен осылай өмір сүрсем ше!

-

Мәліметтер өткір, біздің Миша контрабанда туралы сөйлесуді ұнатпады.

Хор:

Одесса - махаббаттың тәтті түндері мен таңның атысы,

Одесса - шуақты жарқын күндер, сіздің ыстық күндеріңіз.

Одесса - кешке теңіз шамдары қоштасады,

Қатты ыңылдаған порт тырналарының көлеңкелері таң атқанша еңіреп тұрады.

Міне, о, Құдайым, тыныш Одесса әңгімесі: «Сара, аулаға қара,

ол қайтадан Цилиге дейін тоқиды,

Дегенмен, тұрақты тұру уақыты келді!

Алла, даналық берсін, мен мұны сұрағандықтан:

- Құдайды бекер мазалап, жүйкемді тоздырма, тіл тигізбе,

ескі мас!

Иә!

Бір рет болса да OViR-ге бардым, сосын: «Америка!» дедім.

Сізді жел ұшырып, қар басып жатыр, туған жағаларыңыз есіңізде ме?

Хор:

Одесса - махаббаттың тәтті түндері мен таңның атысы,

Одесса - шуақты жарқын күндер, сіздің ыстық күндеріңіз.

Одесса - кешке теңіз шамдары қоштасады,

Қатты ыңылдаған порт тырналарының көлеңкелері таң атқанша еңіреп тұрады.

– О, Одесса, теңіз жағасындағы інжу-маржан!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз