Se le apagó la luz - Alejandro Sanz
С переводом

Se le apagó la luz - Alejandro Sanz

Альбом
Coleccion definitiva
Год
2011
Язык
`испан`
Длительность
287800

Төменде әннің мәтіні берілген Se le apagó la luz , суретші - Alejandro Sanz аудармасымен

Ән мәтіні Se le apagó la luz "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Se le apagó la luz

Alejandro Sanz

Оригинальный текст

Yo no siento nada

Pero presiento que a chorros se escapa

La magia de mi alma gastada

Ella en la calle tirada

Algunas sirenas lejanas

Resuenan en la noche olvidadas

Veloz caballo de acero

Tu gasolina mi sangre y su cuerpo

Se mezclaron en el suelo

El gris de la carretera dibujando su melena

Y la luz se le apago, y su voz se le apago

Se le apago la luz, tembló

Y no llega la camilla, luche buscando una salida

Para ir a escuchar su corazón

Con las manos confundidas, no me mantengo en pie

No llego hasta la niña de mi vida

Porque no habla no entiendo

Hace un momento me iba diciendo

No corras tanto que tengo miedo

La ambulancia volaba

Entre al vida y la muerte, pensaba

Que echaba tanto de menos su casa

Amarga risa en la cama

Imagina que es una diana

Con todas esas agujas clavadas

Bromea sobre su suerte, le hace sentirse mas fuerte

Entre la vida y la muerte se piensa tan diferente

Y la luz se le apago, y su voz se le apago…

Se le apago la luz, tembló

Le cerraron las cortinas

Y escucho pasar la vida y el

Suave latir de un corazón

La indirecta comprendida

Una torpe despedida de

La niña de su vida…

Se le apago la luz, tembló

Le cerraron las cortinas

Y escucho pasar la vida y el

Suave latir de un corazón

La indirecta comprendida

Una torpe despedida de

La niña de su vida…

Перевод песни

Мен ештеңе сезбеймін

Бірақ менде ол ұшақтарда қашып кететін сияқты

Менің өткен жанымның сиқыры

Ол көшеде жатыр

Кейбір алыс сиреналар

Ұмытылған түндегі жаңғырық

болат жүйрік ат

Сіздің бензиніңіз менің қаным және сіздің денеңіз

Олар жерге араласып кетті

Оның жалын сызып тұрған сұр жол

Жарық сөніп, дауысы өшіп қалды

Жарық сөнді, дірілдеп кетті

Ал зембіл келмей жатыр, амал іздедім

Жүрегіңді тыңдау үшін

Шатастырылған қолдармен мен тұра алмаймын

Мен өмірімнің қызына жете алмаймын

Өйткені ол сөйлемейді, мен түсінбеймін

Біраз бұрын мен өзіме айттым

Мен қорқатындай көп жүгірме

жедел жәрдем ұшып бара жатты

Өмір мен өлімнің арасы деп ойладым

Ол үйін қатты сағынды

төсекте ащы күлкі

Бұл нысана екенін елестетіп көріңіз

Барлық инелермен қадалған

Ол өзінің сәттілігі туралы әзілдейді, бұл оны күштірек сезінеді

Өмір мен өлімнің арасында сіз басқаша ойлайсыз

Жарық сөніп, дауысы өшті...

Жарық сөнді, дірілдеп кетті

олар перделерді жауып тастады

Мен өмірдің өтіп бара жатқанын естимін

Жүрек соғуы

Жанама түсінікті

Жеңіл қоштасу

Оның өмірінің қызы...

Жарық сөнді, дірілдеп кетті

олар перделерді жауып тастады

Мен өмірдің өтіп бара жатқанын естимін

Жүрек соғуы

Жанама түсінікті

Жеңіл қоштасу

Оның өмірінің қызы...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз