Төменде әннің мәтіні берілген The Light in the Weed (Mary Madison) , суретші - AHAB аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
AHAB
Seven years beset with dread
Seven years white death envisioned
Seven years of doubt well-fed
The desolation of the weed continent
And the cemetary of seas
Her volition turned all somnolent
Longing for an ease
There stood Mary Madison
Firmly the ladle she gripped
And out of some old bucket
Good ol' rum she dipped
Howbeit we won the day
The captain’s wife was lost
Mary wallows in dismay
Pities (her demise) with disgust
So brace yourselves, ye seamen brave
Behold a bright light burning
Whenever be the seas so grave —
For man and maid the tide is turning
Жеті жыл қорқынышпен өтті
Жеті жыл ақ өлім елестеді
Жеті жыл күмәнді тойды
Арамшөптер континентінің қаңырап қалуы
Және теңіздер зираты
Оның ерік-жігері ұйқышыл болды
Жеңілдікті аңсау
Сол жерде Мэри Мэдисон тұрды
Ол шөмішті мықтап ұстады
Ескі шелектен
Жақсы ром, ол суға батырды
Біз күнді жеңдік
Капитанның әйелі жоғалып кетті
Мэри үрейленіп бұзады
(Оның қайтыс болуы) жиіркенішпен өкінеді
Ендеше, дайын болыңдар, батыл теңізшілер
Қараңыз, жарқын шам жанып жатыр
Теңіздер қашан да ауыр болса
Еркек пен қызметші үшін толқын бұрылуда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз