Төменде әннің мәтіні берілген Ah , суретші - Serge Lama аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Serge Lama
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers.
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes».
Avec ses bijoux, ses perruques ou les cheveux bas sur la nuque
Avec sa mini, sa maxi, le plus souvent en chemise de nuit
Sans jamais faire la lessive, elle a mené une vie active
Ses yeux de biche en disaient long quand elle nous passait l’addition
Dans un rire
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers.
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes».
Puis, un jour, en prenant d’l'âge, elle s’est astreinte au mariage
Elle le trompe un peu, mais c’est bien simplement
Pour garder la main, si j’ose dire
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers.
Ah !
Elle en a brisé des coeurs, ah !
Elle en a refusé des fleurs
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes».
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сүйіспеншілік сөздері, қоржынына ол мыңдап тастады.
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сондықтан оны «адам жегіш» деп атайды.
Оның зергерлік бұйымдарымен, шаштарымен немесе мойынға төмен түскен шашымен
Минимен, максимен, көбінесе түнгі көйлекпен
Ешқашан кір жумайтын, белсенді өмір сүрген
Бізге есепшотты бергенде оның қанжығалы көздері бәрін айтты
Күлкіде
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сүйіспеншілік сөздері, қоржынына ол мыңдап тастады.
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сондықтан оны «адам жегіш» деп атайды.
Содан бір күні ол есейген сайын өзін күштеп тұрмысқа берді
Ол оны аздап алдайды, бірақ бұл жақсы
Қолды ұстау үшін, батыл айтамын
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сүйіспеншілік сөздері, қоржынына ол мыңдап тастады.
Ах!
Ол жүректерді жаралады, а!
Ол гүлдерден бас тартты
Сондықтан оны «адам жегіш» деп атайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз