The Skeletal Garden - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

The Skeletal Garden - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: La Chambre D'echo

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:07

Төменде әннің мәтіні берілген The Skeletal Garden , суретші - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows аудармасымен

Ән мәтіні The Skeletal Garden "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Skeletal Garden

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Obsessed with the fear of losing his mind,

he soon couldn’t take care of himself anymore.

He had no friends or relatives to look after him,

only once a week some male nurse dropped in.

He was found in this bed, dehydrated…-

unconscious, as he was, they brought him to a different place.

«We have never heard of him since…»

He lived alone in his house for most of his life,

and I wouldn’t be surprised,

if he had died the same day they put him in a room

with people he’d never seen before.

He had a wild garden behind his house…-

so beautiful and dark.

Woodpeckers and squirrels lived there,

and hedgehogs, mice and martens.

Hazelnut-trees and wild strawberries grew,

and cherries, apples and pears, and currents of red and black…-

all hidden in this private place.

In the safety of the shadows the fragile fern slept,

along the winding paths the wild-flowers wept,

snowdrops nodded their little heads in spring,

forget-me-nots, and all kind of things,

of which I do not know the names…

And, of course, there was ivy everywhere.

It happened the same week they took him away

workers hacked down all the trees in the garden…-

hired by the envious people outside… who had always been terrified

by the beauty that enchanted this place,

and the darkness it was breathing.

Yet, none of them could keep the dead birds from singing…

Перевод песни

Есін жоғалтып аламын ба деген қорқынышпен,

Ол көп ұзамай өзіне қамқорлық жасай алмады.

Оған қарайтын достары да, туыстары да болмады,

аптасына бір рет қана ер медбике келді.

Ол осы төсекте сусыз күйде  табылды...-

ес-түссіз жатқандықтан, олар оны басқа жерге әкелді.

«Содан бері біз ол туралы ешқашан естімеппіз...»

Ол өмірінің көп бөлігін өз үйінде жалғыз өткізді,

мен таң қалмас едім,

Егер ол сол күні қайтыс болса, оны бөлмеге қояды

бұрын ешқашан көрмеген адамдармен.

Оның                                                                                                                                                                        |

өте әдемі және қараңғы.

Онда тоқылдақ пен тиін өмір сүрді,

және кірпілер, тышқандар мен сусарлар.

Фундук ағаштары мен жабайы құлпынай өсті,

және шие, алма мен алмұрт, қызыл және қара ағындар…-

барлығы осы жеке жерде жасырылған.

Көлеңкенің қауіпсіздігінде нәзік папоротник ұйықтады,

бұралған жолдарда жабайы гүлдер жылады,

қар бүршіктері көктемде бастарын изеді,

Мені ұмытпау және барлық                                       

Оның есімдерін білмеймін ...

Әрине, барлық жерде шырмауық болды.

Бұл олар оны алып кеткен аптада болды

жұмысшылар бақтағы барлық ағаштарды бұзды...-

Сырттағы қызғанышпен  жалдаған... олар әрқашан қорқады

Бұл жерді таң қалдырған сұлулықпен,

және қараңғылықпен дем алды.

Алайда олардың ешқайсысы өлі құстардың ән айтуына кедергі бола алмады...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз