The Navesink Banks - The Gaslight Anthem
С переводом

The Navesink Banks - The Gaslight Anthem

Альбом
Sink or Swim
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
168720

Төменде әннің мәтіні берілген The Navesink Banks , суретші - The Gaslight Anthem аудармасымен

Ән мәтіні The Navesink Banks "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Navesink Banks

The Gaslight Anthem

Оригинальный текст

«All hope abandon, ye who enter here»

Said the sign I read that was hanging above her bed

And the siren’s all willing

But a man can’t ignore the signs

You gotta keep a good eye on the winding road ahead

And my first sin was a young American girl

And my first sin was a young American girl

And I spent time 'neath the trestles

With the punks and the dimestore saints

We kept faith and a switchblade tucked beneath my coat

And I ran with dirty angels

Slept out in the rain

We were scared and tired and barely seventeen

And my first sin was the fear that made me old

And my first sin was the fear that made me old

And now I walk down by the shipyards

Near the place where I was born

Saying, «Oh Maria, if you’da known me when»

But she only smiles by the light on the Navesink Banks

Saying, «Listen baby, I know you now»

Then she steps into the river

And I just stand by the moon

Thinking 'bout a ghost I hear at night

And she says, «Your first sin was a lie you told yourself.

«And your first sin was a lie you told yourself.»

Перевод песни

«Барлық үміт үзілді, мұнда кіргендер»

Ол төсегінің үстінде ілулі тұрған мен оқыған белгіні айтты

Ал сирена бәріне дайын

Бірақ ер адам белгілерді елемейді

Алдағы бұралмалы жолды мұқият бақылап отыру керек

Алғашқы күнім жас американдық қыз болды

Алғашқы күнім жас американдық қыз болды

Мен эстакадалардың жанында уақыт өткіздім

Панктармен және диместорлық әулиелермен

Біз сенім мен пальтоымның астына пышақ тығып қалдық

Мен лас періштелермен жүгірдім

Жаңбыр астында ұйықтадым

Біз қорқып, шаршадық және он жетіге әрең жеттік

Ең бірінші күнәм мені қартайтқан қорқыныш болды

Ең бірінші күнәм мені қартайтқан қорқыныш болды

Енді мен кеме шығаратын заттармен жүремін

Мен туған жердің жанында

«О Мария, сен мені қашан танатын                 

Бірақ ол Navesink Banks жарығына ғана күледі

"Тыңда, балақай, мен сені қазір білемін" деп айту

Сосын ол өзенге түседі

Ал мен айдың жанында тұрамын

Түнде еститін елес туралы ойлау

Ол: «Бірінші күнәң – өзіңе айтқан өтірік.

«Алғашқы күнәң – өзіңе айтқан өтірік».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз