Төменде әннің мәтіні берілген Thy Works, Not Mine, O Christ , суретші - The Corner Room аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Corner Room
Thy works, not mine, O Christ, speak gladness to this heart;
They tell me all is done;
they bid my fear depart.
To whom, save Thee, Who canst alone
For sin atone, Lord, shall I flee?
Thy pains, not mine, O Christ, upon the shameful tree,
Have paid the law’s full price and purchased peace for me.
To whom, save Thee, Who canst alone
For sin atone, Lord, shall I flee?
Thy cross, not mine, O Christ, has borne the awful load
Of sins that none in Heav’n or earth could bear but God.
To whom, save Thee, Who canst alone
For sin atone, Lord, shall I flee?
Thy righteousness, O Christ, alone can cover me:
No righteousness avails save that which is of Thee.
To whom, save Thee, Who canst alone
For sin atone, Lord, shall I flee?
Уа, Мәсіх, менікі емес, сенің істерің бұл жүрекке қуаныш сыйлайды;
Олар маған бәрін жасайтынын айтады;
олар менің қорқынышымды кетіруді ұсынады.
Кімге, сені құтқарасың, Жалғыз қолынан келеді
Күнәні кешіру үшін, Ием, қашамын ба?
Уа, Мәсіх, ұятсыз ағашта менікі емес, сенің азаптарың,
Заңның толық құнын төлеп, мен үшін тыныштықты сатып алды.
Кімге, сені құтқарасың, Жалғыз қолынан келеді
Күнәні кешіру үшін, Ием, қашамын ба?
Уа, Мәсіх, менікі емес, сенің айқышың ауыр жүкті көтерді
Құдайдан басқа көкте де, жерде де ешкім көтере алмайтын күнәлардан.
Кімге, сені құтқарасың, Жалғыз қолынан келеді
Күнәні кешіру үшін, Ием, қашамын ба?
Уа, Мәсіх, сенің әділдігің мені ғана қамти алады:
Ешқандай әділдік сенен қайдан болатынын жоққа шығарады.
Кімге, сені құтқарасың, Жалғыз қолынан келеді
Күнәні кешіру үшін, Ием, қашамын ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз