Төменде әннің мәтіні берілген The City in the Sea , суретші - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Lo!
death has reared himself throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim west
Where the good and the bad
And the worst and the best
Have gone to their eternal rest.
There shrines and palaces and towers
Time-eaten towers that tremble not
Resemble nothing that is ours
Around, by lifting winds forgot
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.
No rays from the holy heaven come down
On the long night-time of that town
But light from out the lurid sea
Streams up the turrets silently
Gleams up the pinnacles far and free
Up domes, up spires, up kingly halls
Up fanes, up Babylon, like walls
Up shadowy long-forgotten bowers
Of sculptured ivy and stone flowers.
Up many and many a marvellous shrine
Whose wreathed friezes intertwine
The viol, the violet and the vine
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
So blend the turrets and shadows there
That all seem pendulous in air
While from a proud tower in the town
Death looks gigantically down.
There open fanes and gaping graves
Yawn level with luminous waves
But not the riches there that lie
In each idol’s diamond eye
Not the gaily-jewelled dead
Tempt the waters from their bed
For no ripples curl, alas!
Along that wilderness of glass
No swellings tell that winds may be
Upon some far-off happier sea
No heavings hint winds have been
On seas less hideously serene.
But lo!
a stir in the air
The wave, there is a movement there
As if towers had thrust aside
In slightly sinking the dull tide
As if their tops had feebly given
A void within the filmy heaven.
The waves have now a redder glow
The hours are breathing faint and low
And when, amid no earthly moans
Down, down that town shall settle hence
Hell, rising from a thousand thrones
Shall do it reverence.
Міне!
өлім тағын өзі өсірді
Бейтаныс қалада жалғыз жатыр
Бұлыңғыр батыста өте төмен
Жақсылық пен жамандық қайда
Және ең нашар және ең жақсы
Олардың мәңгілік демалысына кетті.
Мұнда храмдар мен сарайлар мен мұнаралар бар
Дірілдемейтін уақыт жеген мұнаралар
Біздікі ештеңеге ұқсамайды
Айналада, көтеру арқылы жел ұмытты
Аспан астына көнбей
Мұңды сулар жатыр.
Қасиетті аспаннан сәуле түспейді
Сол қаланың ұзақ түнінде
Бірақ нұрлы теңізден шыққан жарық
Мұнараларды үнсіз ағынмен жібереді
Биік шыңдарды алыс және еркін көрсетеді
Күмбездер, шыңдар, патшалық залдар
Қабырғалар сияқты, Вавилон сияқты желбезектер
Ұзақ ұмытылған көлеңкелі бөренелер
Мүсіндік шырмауық пен тастан жасалған гүлдер.
Көптеген және көптеген керемет храм
Кімнің гүл шоқтары тоғысады
Скрипка, күлгін және жүзім бұтасы
Аспан астына көнбей
Мұңды сулар жатыр
Сондықтан мұнаралар мен көлеңкелерді араластырыңыз
Мұның бәрі ауада маятник сияқты
Қаладағы мақтанышты мұнарадан
Өлім өте төмен көрінеді.
Онда ашық желбезектер мен саңырау қабірлер бар
Жарқыраған толқындармен есінеу деңгейі
Бірақ ол жерде жатқан байлық емес
Әрбір пұттың гауһар көзінде
Көңілді өлілер емес
Суларды төсегінен азғырыңыз
Шіркін, толқындар бұйраламайды!
Сол әйнек даласымен
Ешқандай ісіктер жел болуы мүмкін екенін көрсетпейді
Алыстағы бақытты теңізде
Ешқандай бір сілкініс соққан жел болған жоқ
Тыныштықсыз теңіздерде.
Бірақ қара!
ауада қозғау
Толқын, онда қозғалыс бар
Мұнаралар қисайып кеткендей
Тұңғиық толқынды аздап батырып жатқанда
Олардың шыңдары ашық болған сияқты
Пленкалы аспандағы бос орын.
Толқындар енді қызыл түсті
Сағат тынысы әлсіреп, баяу
Ал қашан, жердегі ыңырсыған кезде
Төмен, төменнен бұл қала қоныстанады
Тозақ, мың тағынан көтерілу
Құрметпен жасайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз