Odious Odense - Stephin Merritt
С переводом

Odious Odense - Stephin Merritt

Альбом
My Life as a Fairy Tale
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
121160

Төменде әннің мәтіні берілген Odious Odense , суретші - Stephin Merritt аудармасымен

Ән мәтіні Odious Odense "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Odious Odense

Stephin Merritt

Оригинальный текст

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

And, in a thousand years from today

Americans will come to play

In giant flying metal birds

To view our beauteous antiques

And hear some fearsome German words

And tour all Europe in two weeks

A marble marvel ev’ry hour

A stunning country ev’ry day

They’ll lope up Copenhagen’s tower

But they will never pay for-

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

And as a new spring dawns, hail to thee

The muse of our new century!

She wears a Garibaldi hat

Yet cares for Aristophanes

Part artist, part aristocrat

And lover of cacophonies

She telegraphs her laughter from

Her rococo locomotive

Well might some write that she is dumb

But she would never live in-

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

Перевод песни

Одиус Оденсе, менің туған қаласы

Сіз Жерден ғайып болған күніңіз құтты болсын!

Мен Копенгаген үшін, мен Греция мен Рим үшін!

Күн сайын, сіз үйде болмаған кезде оқиғаны

Ал                                          жыл

Американдықтар ойнауға келеді

Алып ұшатын металл құстарда

Біздің әдемі антиквариаттарды көру үшін

Кейбір қорқынышты неміс сөздерін тыңдаңыз

Екі апта ішінде бүкіл Еуропаны аралаңыз

Сағат сайын таңғажайып мәрмәр

Күн сайын таңғажайып ел

Олар Копенгаген мұнарасына көтеріледі

Бірақ олар ешқашан төлемейді...

Одиус Оденсе, менің туған қаласы

Сіз Жерден ғайып болған күніңіз құтты болсын!

Мен Копенгаген үшін, мен Греция мен Рим үшін!

Күн сайын, сіз үйде болмаған кезде оқиғаны

Жаңа көктемнің таңы атқан шаңда                                          •

Жаңа ғасырымыздың музасы!

Ол Garibaldi қалпағын киеді

Сонда да Аристофанға қамқорлық жасайды

Жартылай суретші, жартылай ақсүйек

Және какофонияларды ұнататын

Ол күлкісін телеграф арқылы жібереді

Оның рококо локомотиві

Кейбіреулер оны ақымақ деп жазуы мүмкін

Бірақ ол ешқашан өмір сүрмейді ...

Одиус Оденсе, менің туған қаласы

Сіз Жерден ғайып болған күніңіз құтты болсын!

Мен Копенгаген үшін, мен Греция мен Рим үшін!

Күн сайын, сіз үйде болмаған кезде оқиғаны

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз