Төменде әннің мәтіні берілген Mahtab Too Fanoos , суретші - Reza Yazdani аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reza Yazdani
مهتاب تو فانوس, چالوس تا دریا
پوشیدن موجـــــا تو بطن یک رویا
هم باور و هم پا, از کافه تا مترو
سرگیجه تو رویا با عطر اسپرســــو
از سینما فرهنگ با برف تا دربند
دستها گره خورده لبخند در لبخند
شب با صدای تو, شمع و تو و گیتار
شبــــهای بیخوابی, تاریخ بی تکرار
رقص جنون آمیز زیر تن بارون
چشم و دل و بستن رو منطق و قانون
لبریز شعر نو از دفتر سهـــــراب
هم پرسه با فرهاد, توی شب مهتاب
گـــس کردن پاییز بو کردن برگا
یک استکان چایی تو دل دل سرما
تعطیلی اخبار دنیا همین خونــــس
قهر تو آتیش, لبخندت آتش بس
رویا همین شعره, در انعکاس تو
هر لحظه با تو, یک اتفاق نو
دنیا همین لحظه اس, امروزو باور کن
بی واژه میخونم, حرفامــو از بر کن
فردای واهـــی رو به آدما بسپــار
به آدمای تو روزنامه و اخبـــــار
Шырақта ай сәулесі, Теңізге шалыс
Арманның құрсағында толқын киіп
Сенім де, аяқ та, кафеден метроға дейін
Түсінде эспрессо иісі бар бас айналу
Қарлы Фарханг кинотеатрынан Дарбандқа дейін
Күлімсіреген қолдар байланған
Дауысыңызбен, шамдарыңызбен және сіз бен гитарамен түн
Ұйқысыз түндер, қайталанбайтын тарих
Жаңбыр астындағы ақылсыз би
Логика мен заңға көзіңізді және жүрегіңізді жабыңыз
Сохрабтың кеңсесіндегі жаңа поэзияға толы
Айлы түнде Фархадпен қыдырып
Күз Күз Жапырақтардың иісі
Суықтың жүрегінде бір кесе шай
Әлемдік жаңалықтарды жабу да сол қан
Ашуың – от, күлкің – атысты тоқтату
Бұл өлеңнің арманы, ой толғауыңда
Сізбен әр сәт, жаңа оқиға
Әлем - бұл сәт, бүгін маған сеніңіз
Мен сөзсіз оқимын, сөйлесуді тоқтатамын
Ертеңгі елестікті адамдарға қалдырыңыз
Халқыңызға газеттер мен жаңалықтар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз