Vaļā matiem, basām kājām - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks
С переводом

Vaļā matiem, basām kājām - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks

  • Альбом: Pie vecās ziņģes

  • Шығарылған жылы: 1984
  • Тіл: латыш
  • Ұзақтығы: 3:21

Төменде әннің мәтіні берілген Vaļā matiem, basām kājām , суретші - Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks аудармасымен

Ән мәтіні Vaļā matiem, basām kājām "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Vaļā matiem, basām kājām

Раймонд Паулс, Viktors Lapčenoks

Оригинальный текст

Vaļā matiem, basām kājām

Dziesma nāk no lauku mājām

Ienāk Rīgā, stāv un skatās

Uzzied brīnums acīs platās

Rīgā prāģeris no Prāgas

Smejas zviedru kungs no sāgas

Vējš pie Rīgas vecā Doma

Svilpo korāli no Romas

Pusnaktī zem zvaigznēm lielām

Dziesma nonāk Zirgu ielā -

Karietē redz sēžam pašu

Dzejnieku, ko sauc par Sašu

Vaļā matiem, basām kājām

Dziesma atkal grib uz mājām

Bet, kad apgriežas uz riņķi

Ir jau kļuvusi par ziņģi

Перевод песни

Бос шаш, жалаң аяқ

Ән ауылдан шыққан

Ригаға кіреді, тұрып, қарайды

Ғажайып көздерде гүлдейді

Ригада, Прагадан келген прагер

Дастандағы швед лорд күледі

Риганың ескі соборының жанында жел

Римнен келген ысқырған Хорал

Түн ортасында үлкен жұлдыздар астында

Ән Зиргу көшесіне барады -

Ол өзін күймеде отырғанын көреді

Саша деген ақын

Бос шаш, жалаң аяқ

Ән қайтадан үйге қайтқысы келеді

Бірақ ол толық шеңберге келгенде

Зингерге айналды

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз