Төменде әннің мәтіні берілген Es Aiziet Nevaru , суретші - Раймонд Паулс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Раймонд Паулс
Tu biji kails un vēju aplauzts koks
Es lapots vītenis ar ziliem ziedu zvaniem
Pie stumbra rētainā, kas smalkām stīgām plok
Nu pilni zari maniem ziedu zvaniem
Nu dūc ap tevi atkal bišu spiets
Un putni ligzdo zaļu lapu ēnā
Tu stāvu raženo pār upes dzelmi liec
Un spoguļojies dziļi vilnī rēnā
Tev liekas, ka tu salapojis pats
Tu gribi izrauties no manu stīgu skavām
Dreb sāpēs tītenis un zila zieda acs
Lej asaras pār zaru rokām tavām
Tev liekas, ka tu salapojis pats
Tu gribi izrauties no manu stīgu skavām
Dreb sāpēs tītenis un zila zieda acs
Lej asaras pār zaru rokām tavām
Bet ciešāk vēl pie raupjā stumbra plok
Vēl maigāk zvana visiem ziedu zvaniem
Es aiziet nevaru no tevis, sausais koks
Lai kails tu nepaliec bez lapu lokiem maniеm
Жалаңаш, жел жыртқан ағаш едің
Мен жіпті көк гүл қоңырауларымен сүрттім
Магистральда тыртық, жұқа жіптер бітеліп қалады
Менің гүл қоңырауларым үшін бұтақтарға толы
Жарайды, айналаңда тағы да аралар үйірі
Ал құстар жасыл жапырақтардың көлеңкесіне ұя салады
Сіз өзен арнасының үстінде тік тұрасыз
Ал тоғайдағы толқында терең шағылысты
Сіз өзіңізді скучно сезінесіз
Сіз менің жіптерімнен құтылғыңыз келеді
Дірілдеген ауру мен көздегі көк гүл дірілдейді
Көз жасыңызды бұтақтардың үстіне төгіңіз
Сіз өзіңізді скучно сезінесіз
Сіз менің жіптерімнен құтылғыңыз келеді
Дірілдеген ауру мен көздегі көк гүл дірілдейді
Көз жасыңызды бұтақтардың үстіне төгіңіз
Бірақ өрескел магистральдық блокқа жақынырақ
Барлық гүл қоңырауларында одан да жұмсақ шырылдайды
Мен сені тастап кете алмаймын, құрғақ ағаш
Маған иілмей жалаңаш жүрмесін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз