Pietiks - Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс
С переводом

Pietiks - Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс

Альбом
Zelta Dziesmas "Dāvāja Māriņa"
Год
1994
Язык
`латыш`
Длительность
236260

Төменде әннің мәтіні берілген Pietiks , суретші - Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс аудармасымен

Ән мәтіні Pietiks "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pietiks

Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс

Оригинальный текст

Pietiks, ko nu vairs

Mēness jau ir vecs

Sen jau nav tik kaiss

Vairs tavs daiļais plecs

Ko vairs sāp, ko kaiš

Pilnā mēness laiks

Sen jau nav tik gaišs

Vairs tavs daiļais vaigs

Sen jau mani ar'

Citā vārdā sauc

Pietiks šovakar

Pietiks

Sen jau mani ar'

Citā vārdā sauc

Pietiks šovakar

Pietiks

Arī vārds tavs dziest

It kā nav vairs tavs

Negribas vairs ciest

Negribas vairs gaust

Cita diena nāk

Tevis neaizskarts

Tai būs laimīgāks

Un vēl labāks vārds

Sen jau mani ar'

Citā vārdā sauc

Pietiks šovakar

Pietiks

Перевод песни

Бұл жеткілікті

Ай қартайған

Көптен бері сонша ыстық болған жоқ

Енді сенің әдемі иығың жоқ

Енді не ауыртпайды қандай шымшым

Толық ай уақыты

Баяғыда онша жарқын емес

Енді сенің әдемі бетің жоқ

Көп уақыт өтті

Басқа аты аталады

Осы түн жеткілікті

Бұл жеткілікті

Көп уақыт өтті

Басқа аты аталады

Осы түн жеткілікті

Бұл жеткілікті

Сондай-ақ сенің де атың шығады

Ол енді сенікі емес сияқты

Енді қиналғыңыз келмейді

Енді ысырап етуді қаламаңыз

Тағы бір күн келе жатыр

Қол тигізілмеген

Бұл бақыттырақ болады

Және одан да жақсы сөз

Көп уақыт өтті

Басқа аты аталады

Осы түн жеткілікті

Бұл жеткілікті

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз