Төменде әннің мәтіні берілген Klauni , суретші - Andris Bērziņš, Раймонд Паулс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andris Bērziņš, Раймонд Паулс
Vecs klauns man smejot teica:
«Šai dzīvē viss ir joks
Tā nauda, bauda, laime
Ir tikai apburts loks»
Nekas te nav pa īstam
Šai cirka arēnā
Mēs tā kā zvēri klīstam
Sen solī nolemtā
Un klauni zin' ko runā
Bez klauniem jau nekur
Šo zemeslodi veco
Simts klauni plecos tur
Un šūpina un mētā
Un krata tāpat vien
Tad joka pēc vēl iesper
Un smejot tālāk brien
Un klauni zin' ko runā
Bez klauniem jau nekur
Šo zemeslodi veco
Simts klauni plecos tur
Un šūpina un mētā
Un krata tāpat vien
Tad joka pēc vēl iesper
Un smejot tālāk brien
Mans draugs man gudri teica:
«Ne nieka nebaidies
Tās lietas, kuras sāpēs
Tāpat reiz notiksies»
Un tie, kas smejas, raudās
Ja netici, tad skat'
Tas cirks jau sen ir projām
Bet klauni vēl tepat
Кәрі сайқымазақ маған күліп:
«Бұл өмірде бәрі әзіл
Оның ақшасы, ләззат, бақыт
Тек тұйық шеңбер бар »
Мұнда нақты ештеңе жоқ
Бұл цирк аренасында
Біз аңдар сияқты кезіп жүрміз
Ұзақ шешім қабылдаған қадам
Ал сайқымазақтар не туралы айтып жатқанын біледі
Еш жерде клоундар жоқ
Бұл глобус ескі
Иығында жүз сайқымазақ
Және тербеледі және лақтырады
Және жай шайқаңыз
Содан кейін бірінен соң бірі әзіл
Ал одан әрі күлді
Ал сайқымазақтар не туралы айтып жатқанын біледі
Еш жерде клоундар жоқ
Бұл глобус ескі
Иығында жүз сайқымазақ
Және тербеледі және лақтырады
Және жай шайқаңыз
Содан кейін бірінен соң бірі әзіл
Ал одан әрі күлді
Менің досым маған ақылмен айтты:
«Ешкім қорықпайды
Ауыратын нәрселер
Бұл бір рет болады »
Ал күлгендер жылайды
Сенбесеңіз, қараңыз '
Бұл цирк баяғыда кетті
Бірақ сайқымазақтар әлі де осында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз