Төменде әннің мәтіні берілген Мне поведай, ивушка , суретші - Рада Рай аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Рада Рай
Мне поведай, Ивушка, подскажи, подруженька,
Почему моё сердечко так грустит о нём?
Серебристыми дождями тихо льётся музыка
По резным, осенним листьям за моим окном.
Припев:
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.
На дворе опять листвой осень в вальсе кружится,
И играет где-то так же вновь аккордеон.
Поняла, что не любил он меня, подруженька,
Но зачем тогда сердечко всё грустит о нём?
Припев:
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.
Айтшы, Ивушка, айт, дос қыз,
Неге менің жүрегім ол үшін сонша мұңаяды?
Музыка күміс жаңбырдай ақырын ағып жатыр
Менің тереземнің сыртында ойылған күзгі жапырақтар.
Хор:
Жусандай, Махаббат туралы алдамшы сөздер ащы,
Бекер мен оған сендім, қымбаттым, қаладым.
Қып-қызыл күзде бақытсыздыққа тап болды.
Ол үшін Махаббат бір ғана ермек болды.
Аулада тағы да жапырақтары бар вальсте күз айналады,
Ал бір жерде тағы да аккордеон ойнап жатыр.
Мен оның мені сүймейтінін түсіндім, қызым,
Бірақ неге ол үшін жүрек мұңаяды?
Хор:
Жусандай, Махаббат туралы алдамшы сөздер ащы,
Бекер мен оған сендім, қымбаттым, қаладым.
Қып-қызыл күзде бақытсыздыққа тап болды.
Ол үшін Махаббат бір ғана ермек болды.
Жусандай, Махаббат туралы алдамшы сөздер ащы,
Бекер мен оған сендім, қымбаттым, қаладым.
Қып-қызыл күзде бақытсыздыққа тап болды.
Ол үшін Махаббат бір ғана ермек болды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз