Төменде әннің мәтіні берілген Quelle heure est-il ? , суретші - PAULINE CROZE аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
PAULINE CROZE
Quelle heure est-il?
Là dans la ville
Je suis toujours l’aiguille du regard
Debout sur mes pieds de guerre
Viens le moment de joindre la terre ferme
Quelle heure est il?
Si tôt si tard
Je confonds chaque fois les quais de gare
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
Je peins des flèches dans des cadrans vides
Selon la courbure de mon soleil
Même si je décale si mon ombre est bancale
Elle donne l’heure exacte de ma peau
Quelle heure est il?
Dans ma mémoire
Mes souvenirs ont pris de l’avance
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
Parfois mon sang ne fait qu’un tour
Parce que j’ai peur parfois que tu m’oublies
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
Jamais, je n’arrive jamais à l’heure pile
(Merci à Pat’och pour cettes paroles)
Уақыт қанша?
Онда қалада
Мен әлі күнге дейін көздің инесімін
Менің соғыс аяғымда тұрып
Құрғақ жерге жету уақыты келді
Уақыт қанша?
Сонымен тез кеш
Мен станция платформаларын әр уақытта шатастырамын
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
Мен бос циферблаттардағы көрсеткілерді бояймын
Күнімнің қисаюына қарай
Көлеңкем дірілдеп тұрса да ауыссам да
Ол менің терімнің нақты уақытын береді
Уақыт қанша?
Менің жадымда
Менің естеліктерім алға шықты
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
Кейде менің қаным айналады
Себебі кейде мені ұмытып кетесің бе деп қорқамын
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
Ешқашан, мен ешқашан уақытында келмеймін
(Осы сөздер үшін Пат'очқа рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз