Төменде әннің мәтіні берілген Not Dead, But Dying , суретші - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Take my hand in the old 'Theatre Of Seven Hells',
a ferry that bowed its wings,
we call Her: 'Moon by Day'.
Life — a book of painful tongue that hurts our ears.
Flowers of the end, their seed shall grow.
Your breath shall be my coat,
the underworld is, oh, so cold.
The dead don’t feel chill,
but please, hold me warm.
The aweful night has gone;
what lay before…
we can’t remember.
Even Morpheus has drowned in the lament
of his own weeping shadow…
Қолымды «жеті тозақтың» ескі театрында алыңыз,
қанатын иген паром,
біз оны: "Айдың күні" деп атаймыз.
Өмір — біздің құлағымызды ауыртатын
Соңғы гүлдер, олардың тұқымы өседі.
Сенің тынысың менің пальтоым болады,
жер асты әлемі өте суық.
Өлгендер тоңбайды,
бірақ мені жылы ұстаңыз.
Қорқынышты түн өтті;
алдында не болды...
біз еске түсіре алмаймыз.
Тіпті Морфей де жоқтауда батып кетті
өзінің жылап тұрған көлеңкесінің…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз