Төменде әннің мәтіні берілген Ave Maria No Morro , суретші - Monika Martin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Monika Martin
Grauverhüllt in Lumpen,
sitzt ein Bettler auf der Strasse,
an der Ecke in Rio de Janeiro.
In seinen Händen, hält er bescheiden,
eine Gitarre, und schlägt leise die Akkorde,
und dabei singt er dieses Lied.
Ohne zu schauen, hasten die Menschen,
achtlos vorbei, und so bleibt der Teller leer,
der einem Armen Brot geben soll.
Doch plötzlich fallen, zwei gold´ne Münzen,
in seinen Teller — das war Maria.
Ave Maria, die immer Gute, hat ihn gesehen
und still gegeben.
Ave Maria — Ave Maria
du gehst einher mit off´nen Händen,
niemals wird deine Liebe enden,
Ave Maria
Ave Maria, die imer Gute,
hat ihn gesehen und still gegeben.
Ave Maria — Ave Maria…
Шүберек киген сұр,
көшеде қайыршы отырады,
Рио-де-Жанейродағы бұрышта.
Қолында ол қарапайым ұстайды
гитара және аккордтарды ақырын соғады,
және ол бұл әнді айтады.
Адамдар қарамай асығады
абайсызда өтіп кетсе, табақша бос қалады,
Кедейге кім нан береді.
Бірақ кенеттен екі алтын монета түседі
оның табағына - бұл Мария болды.
Оны әрқашан жақсы адам Аве Мария көрді
және үнсіз беріледі.
Мария даңғылы — Мария даңғылы
Сіз ашық қолмен жүресіз,
сенің махаббатың ешқашан бітпейді
Мария даңғылы
Аве Мария, әрқашан жақсы,
оны көріп, үнсіз берді.
Сәлем Мэри - Сәлем Мэри...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз