Төменде әннің мәтіні берілген Есть только миг , суретші - Михаил Гулько аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Гулько
Призрачно все в этом мире бушующем.
Есть только миг, за него и держись!
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Вечный покой сердце вряд ли обрадует.
Вечный покой - для седых пирамид.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.
Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда по дороге мне с ним.
Чем дорожу, чем рискую на свете я?
Мигом одним, только мигом одним.
Счастье дано повстречать иль беду еще,
Есть только миг, за него и держись!
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Бұл құтырған әлемде бәрі елес.
Тек бір сәт бар және оны ұстаңыз!
Өткен мен болашақтың арасында бір сәт қана,
Өмір деген осы.
Мәңгілік тыныштық жүрекке ұнауы екіталай.
Мәңгілік демалыс - сұр пирамидалар үшін.
Ал жарылып, құлаған жұлдыз үшін,
Бар болғаны бір сәт, тамсандыратын сәт.
Ал жарылып, құлаған жұлдыз үшін,
Бар болғаны бір сәт, тамсандыратын сәт.
Бұл әлем ғасырлар бойы алысқа ұшсын,
Бірақ онымен бірге маған әрқашан жолда емес.
Дүниеде мен нені бағалаймын, нені тәуекел етемін?
Бір сәтте, бір сәтте.
Бақыт әлі қиындыққа тап болу үшін беріледі,
Тек бір сәт бар және оны ұстаңыз!
Өткен мен болашақтың арасында бір сәт қана,
Өмір деген осы.
Өткен мен болашақтың арасында бір сәт қана,
Өмір деген осы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз