Version latine - Michel Fugain
С переводом

Version latine - Michel Fugain

Год
1992
Язык
`француз`
Длительность
223100

Төменде әннің мәтіні берілген Version latine , суретші - Michel Fugain аудармасымен

Ән мәтіні Version latine "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Version latine

Michel Fugain

Оригинальный текст

Filles la beaut opaline

Des desses palatines

Avec sur la peau le got du chaud,

Flines aux formes qui attigent

De la Vnus callipyge.

Avec sur le cњur tout ce qu’il faut,

Femmes qui faonnent et fascinent,

Je vous aime en version latine,

Latines…

Sirnes aux vertus cardinales

Qui font la femme idale,

Avec en cadeau quelques dfauts

Sur toutes les notes de la gamme.

Le soleil tout feu tout flamme

Vient vous caresser le bas du dos.

Quitte m’avouer philogyne,

Je vous aime en version latine,

Latines…

J’en connais qui n’ont pas…

J’en connais qui n’ont pas tout a…

J’en connais qui n’ont pas vos appts…

J’en connais qui n’ont pas…

J’en connais qui n’ont pas vu a…

J’en connais qui ne le croiraient pas…

Princesses des rues et des ruelles

Qui de la vie sont le sel,

De vous, je ne saurais me passer.

Clines mnines nuque brune,

Peau de pche et teint de prune

Qui donnent l’amour un got d’t,

Lgres mgres la vie rude.

Bien plus prudentes que prudes,

D’un coup de rein vous faites oublier

Que si la vie est assassine,

Elle est belle en version latine,

Latine.

Перевод песни

Қыздар опал сұлулығы

Палатина құдайлары

Терідегі жылу дәмімен,

Тартымды пішіндері бар ұшқыштар

Каллипиге Венерадан.

Жүрегіңде не керек болса,

Қалыптастырушы және таң қалдыратын әйелдер,

Мен сені сүйемін латын нұсқасында,

Латын…

Негізгі қасиеттері бар сиреналар

Идеал әйелді кім жасайды,

Бірнеше кемшіліктері бар дарынды

Ауқымның барлық ноталарында.

Күн жанып тұр

Келіп, төменгі арқаңызды сипап көріңіз.

Маған филологияны мойындауды доғар,

Мен сені сүйемін латын нұсқасында,

Латын…

Мен білмейтіндерді білемін...

Менде бәрі жоқ кейбір адамдарды білемін...

Мен сіздің қолданбаларыңыз жоқ кейбір адамдарды білемін...

Мен білмейтіндерді білемін...

Мен көрмегендерді білемін...

Мен бұған сенбейтіндерді білемін...

Көшелер мен аллеялардың ханшайымдары

Өмірдің тұзы кім,

Сенсіз мен істей алмас едім.

Clines mnines қоңыр желке,

Шабдалы терісі және қара өрік түсі

Махаббатқа жаздың дәмін беретін,

Өмірі өрескел жұмсақ қорқақтар.

Сақтықтан әлдеқайда парасатты,

Еркінмен ұмытасың

Өмір қанды болса,

Ол латын нұсқасында әдемі,

латын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз