Төменде әннің мәтіні берілген Bluesy , суретші - Michel Fugain аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Fugain
Bluesy, c’est bluesy, une ville la nuit
A l’heure où les rues sont désertes, et sous la pluie
Y’a des néons qui pleurent sous la flotte
Couleurs qui clignotent
Sans savoir pourquoi ni pour qui
Moi, le cœur dans les étoiles
J’arrive place Pigalle
Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie
Et c’est là que je me dis:
«C'est tout con, mais je suis heureux
Faut pas que je joue avec le feu
J’ai presque tout, j’ai presque trop, j’aurai pas mieux.»
C’est pas sérieux
Mais qu’est-ce qu’elle fout dans mes pensées?
C’est déjà pris, déjà complet
Qu’est-ce qu’elle faut là
Et pourquoi ça me fait ça?
Tout petit, c’est tout petit, un homme dans la nuit
Qui se met les points sur les «i», là sous la pluie
Je regarde les choses en face
Celles qui laissent des traces
Et je me dis
Qu’y’a plus beaucoup de place dans ma vie
J’arrive un peu bizarre
Sur les grands boulevards
Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie
Et tout au fond de moi
Je sais bien que je le serai pas
Je me connais bien, je suis pas comme ça
Mais c'était bien
D’y penser et d’en rester là
Bluesy, je suis bluesy comme une fin de nuit
Quand on retourne à sa vie, là sous la pluie
Y’a des histoires qui passent
Sans laisser de traces
Mais qui sait, est-ce que c’est tant mieux ou tant pis
J’arrive enfin chez moi
Et je laisse tout ça
Là dehors, dehors à Paris sous la pluie
Sous la pluie
A Paris
Блюз - блюз, түнгі қала
Көшелер қаңырап, жаңбыр жауғанда
Флоттың астында неон шамдары жылап тұр
жыпылықтайтын түстер
Неге, кім үшін екенін білмей
Мен, жұлдыздардағы жүрегім
Мен Пигалье алаңына келдім
Мен жалғызбын, Парижде жаңбыр астында жалғызбын
Сол кезде мен өзіме айтамын:
«Мұның бәрі ақымақ, бірақ мен бақыттымын
Отпен ойнама
Менде барлығы дерлік бар, менде тым көп дерлік бар, менде жақсы болмайды.
Бұл маңызды емес
Бірақ ол менің ойымда не істеп жатыр?
Ол қазірдің өзінде алынды, қазірдің өзінде аяқталды
Онда оған не керек
Неліктен ол маған бұлай жасайды?
Өте кішкентай, бұл өте кішкентай, түнде адам
Жаңбырдың астында и дегенге кім нүкте қояды
Мен онымен бетпе-бет келемін
Із қалдыратындар
Ал мен өзім айтамын
Менің өмірімде көп орын қалмады
Мен сәл оғаш келе жатырмын
Негізгі бульварларда
Мен жалғызбын, Парижде жаңбыр астында жалғызбын
Және менің ішімде
Мен болмайтынымды білемін
Мен өзімді жақсы білемін, мен ондай емеспін
Бірақ жақсы болды
Бұл туралы ойлану және оны қалдыру
Блюзи, мен түнгі түн сияқты көкшілмін
Сіз өз өміріңізге оралсаңыз, жаңбыр астында
Өтіп бара жатқан әңгімелер бар
Із қалдырмай
Бірақ кім біледі, бұл әлдеқайда жақсы ма, әлде тым нашар ма
Ақыры үйге жетемін
Ал мен бәрін қалдырамын
Сыртта, Парижде жаңбырда
Жаңбыр астында
Парижде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз