Төменде әннің мәтіні берілген Un amour qui s'est éteint , суретші - Marie Laforêt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marie Laforêt
A Venise sur l’eau grise
Ton image, ton visage
Se reflètent et muette
Je demeure et je pleure
Ton absence, ton silence
Tu m'écris de moins en moins
Ce soir, je rallume en vain
Un amour qui s’est éteint
A Venise, s'éternisent
Tes promesses et sans cesse
Je t’invente, je m’invente
En silence ta présence
Tu m’enlaces et tu m’embrasses
Mais je m'éveille soudain
Il ne me reste plus rien
Qu’un amour qui s’est éteint
Peu m’importe que m’emporte
Une vague loin, très loin
Il ne me reste plus rien
Qu’un amour qui s’est éteint
La lalalala lalalala…
Венецияда сұр суда
Сіздің бейнеңіз, сіздің бетіңіз
шағылыстыру және дыбысты өшіру
Мен қалып, жылаймын
Сенің жоқтығың, сенің үнсіздігің
Сіз маған азырақ жазасыз
Бүгін түнде мен бекер қосыламын
Өшіп кеткен махаббат
Венецияда сүйреңіз
Сіздің уәделеріңіз және шексіз
Мен сені ойлап таптым, мен өзім ойлап таптым
Сіздің қатысуыңыз үнсіз
Сен мені құшақтап, сүйесің
Бірақ мен кенеттен оянамын
Менде ештеңе қалмады
Өлген махаббатқа қарағанда
Мені не алып кететіні маған бәрібір
Алыстағы толқын
Менде ештеңе қалмады
Өлген махаббатқа қарағанда
Лалалала лалалала…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз