Төменде әннің мәтіні берілген Mary Ann , суретші - Marie Laforêt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marie Laforêt
J’ai mon amour qui m’attend
Mais la neige est dans le vent
Et mon vieux cheval s’endort en marchant
Quand le vent souffle du Nord
C’est le retour ou la mort
Et nous sommes à quatre lieux de Mary-Ann
Et nous sommes à quatre lieux de Mary-Ann
Le vent tombe dans nos yeux
Il nous brûle comme un feu
Et je sens le froid me prendre les doigts
Nous ne sommes plus très loin
De la grange et de don foin
Il ne reste qu’une lieue pour Mary-Ann
Il ne reste qu’une lieue pour Mary-Ann
Debout mon vieux lève-toi
Je ne rentre pas sans toi
Je veux bien t’aider mais ne tire pas
On peut même s’arrêter
Car avant d'être arrivé
Il n’y a plus que tois cent pas pour Mary-Ann
Il n’y a plus que tois cent pas pour Mary-Ann
Le vent du Nord est tombé
Et quand le jour s’est levé
Près de son cheval on l’a retrouvé
Avec ses deux mains collées
Sur la glace d’un rocher
Il dormait à quelques pas de Mary-Ann
Il dormait à quelques pas de Mary-Ann
Менде махаббатым күтіп тұр
Бірақ қар желде
Ал менің кәрі атым жүріп ұйықтап қалады
Солтүстіктен жел соққанда
Қайту немесе өлу
Біз Мэри-Эннен төрт лигамыз
Біз Мэри-Эннен төрт лигамыз
Көзімізге жел соғады
Ол бізді оттай өртеп жібереді
Ал мен суық саусақтарымды ұстап тұрғанын сеземін
Біз алыс емеспіз
Сарай мен дон шөптен
Мэри-Эннге бір ғана лига қалды
Мэри-Эннге бір ғана лига қалды
Тұр, қариям тұр
Мен сенсіз үйге бармаймын
Мен саған көмектескім келеді, бірақ атпа
Біз тіпті тоқтай аламыз
Өйткені келгенге дейін
Мэри-Эннге небәрі үш жүз қадам қалды
Мэри-Эннге небәрі үш жүз қадам қалды
Солтүстік жел соқты
Ал күн ашылғанда
Олар оны атпен тапты
Екі қолды біріктіріп
Жартастың мұзында
Ол Мэри-Энннен бірнеше фут қашықтықта ұйықтады
Ол Мэри-Энннен бірнеше фут қашықтықта ұйықтады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз