Төменде әннің мәтіні берілген Jérusalem, Yerushalayim , суретші - Marie Laforêt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marie Laforêt
Mur de pierre, plus homme encore que l’homme
Mur de prière, Salam à toi, Shalom
Mur de miel fait d’amers sédiments
Mur de lumière depuis la nuit des temps
Quelque chose d’irréel
Plane sur elle, Jérusalem
Le temps d’un glissement d’aile
Millénaire, Yerushalayim
Mur de sang aux couleurs des drapeaux
Mur innocent de la mort des agneaux
Mur d’amour incomparablement
Plus haut que tous les guerriers sentiments
Quelque chose d'éternel
Étend sur elle, Jérusalem
Le calme providentiel
Du soleil, Yerushalayim
(Dies irae, dies illa)
Mur très saint des pauvres agenouillés
Dans la mosquée fraîche au cœur de l'été
Quelque chose d’immortel
Comme des pleurs, Jérusalem
Est dans la couleur du ciel
De ma douleur, Yerushalayim
Dies irae, dies illa
Тас қабырға, адамнан адам артық
Дұға қабырғасы, Сәлем саған, Шалом
Ащы шөгіндіден жасалған бал қабырғасы
Ертеден бері жарық қабырға
шындыққа жанаспайтын нәрсе
Оның үстінен жүр, Иерусалим
Қанатты сырғанау уақыты
Мыңжылдық, Ерусалим
Тулардың түстеріндегі қан қабырғасы
Тоқтылардың жазықсыз өлімі
теңдесі жоқ махаббат қабырғасы
Жауынгерлердің барлық сезімдерінен жоғары
мәңгілік нәрсе
Оған жат, Иерусалим
Провиденттік тыныштық
Күннен, Ерусалим
(Ира өледі, илла өледі)
Тізерленген кедейлердің ең қасиетті қабырғасы
Жаздың қақ ортасында салқын мешітте
өлмейтін нәрсе
Көз жасы сияқты, Иерусалим
Аспанның түсінде
Ауырғанымнан, Ерусалим
Айра өледі, илла өледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз