Пам'яти тридцяти - Марія Бурмака
С переводом

Пам'яти тридцяти - Марія Бурмака

Альбом
Марiя
Язык
`украин`
Длительность
91820

Төменде әннің мәтіні берілген Пам'яти тридцяти , суретші - Марія Бурмака аудармасымен

Ән мәтіні Пам'яти тридцяти "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Пам'яти тридцяти

Марія Бурмака

Оригинальный текст

На Аскольдовiй Могилi поховали їх —

тридцять мучнiв-українцiв славних молодих.

На Аскольдовiй Могилi український цвiт,

по кривавiй по дорозi нам іти у свiт.

На кого посмiла знятись зрадницька рука?

-

квiтне сонце, грає вiтер i Днiпро-рiка.

На кого зазнявся воїн — Боже, покарай!

Понад все вони любили свiй коханий край.

Вмерли в Новiм Заповiтi славою святих,

на Аскольдовiй Могилi поховали їх,

На Аскольдовiй Могилi український цвiт,

по кривавiй по дорозi нам іти у свiт.

Примітки:

Присвячено героям Крут.

Перевод песни

Олар Аскольд қабіріне жерленді -

отыз даңқты жас украиндық шейіттер.

Аскольдтың қабіріндегі украин гүлі,

бізге әлемге бару үшін қанды жолда.

Опасыз қол кімге шабуыл жасауға батылы барды?

-

гүлдеген күн, жел және Днепр өзені ойнайды.

Жауынгер кімге шабуыл жасады – Құдай, жазасын берсін!

Ең бастысы, олар сүйікті жерін жақсы көрді.

Жаңа өсиетте қасиеттілердің даңқымен өлді,

олар Аскольд қабіріне жерленді,

Аскольдтың қабіріндегі украин гүлі,

бізге әлемге бару үшін қанды жолда.

Ескертулер:

Крутый қаһармандарына арналады.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз