Төменде әннің мәтіні берілген Пам'яти тридцяти , суретші - Марія Бурмака аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Марія Бурмака
На Аскольдовiй Могилi поховали їх —
тридцять мучнiв-українцiв славних молодих.
На Аскольдовiй Могилi український цвiт,
по кривавiй по дорозi нам іти у свiт.
На кого посмiла знятись зрадницька рука?
-
квiтне сонце, грає вiтер i Днiпро-рiка.
На кого зазнявся воїн — Боже, покарай!
Понад все вони любили свiй коханий край.
Вмерли в Новiм Заповiтi славою святих,
на Аскольдовiй Могилi поховали їх,
На Аскольдовiй Могилi український цвiт,
по кривавiй по дорозi нам іти у свiт.
Примітки:
Присвячено героям Крут.
Олар Аскольд қабіріне жерленді -
отыз даңқты жас украиндық шейіттер.
Аскольдтың қабіріндегі украин гүлі,
бізге әлемге бару үшін қанды жолда.
Опасыз қол кімге шабуыл жасауға батылы барды?
-
гүлдеген күн, жел және Днепр өзені ойнайды.
Жауынгер кімге шабуыл жасады – Құдай, жазасын берсін!
Ең бастысы, олар сүйікті жерін жақсы көрді.
Жаңа өсиетте қасиеттілердің даңқымен өлді,
олар Аскольд қабіріне жерленді,
Аскольдтың қабіріндегі украин гүлі,
бізге әлемге бару үшін қанды жолда.
Ескертулер:
Крутый қаһармандарына арналады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз