Төменде әннің мәтіні берілген Ой у полі при дорозі , суретші - Марія Бурмака аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Марія Бурмака
Ой у полi при дорозi
щедрий вечiр, добрий вечiр,
там Василько сiно косить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Сiно косить, коню носить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
коню носить, коня просить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Коню носить, коня просить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
буде йому три дорозi,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
А що перша — до батечка,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
а другая — до матiнки,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
А що третя — до дiвчини,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
до дiвчини по хусточку,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
До матiнки по шапочку,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
до батенька по сорочку,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Ой у полi при дорозi
щедрий вечiр, добрий вечiр,
там Василько сiно косить
щедрий вечiр, добрий вечiр.
Коню носить, коня просить,
щедрий вечiр, добрий вечiр,
буде йому три дорозi,
щедрий вечiр, добрий вечiр.
О, жол бойындағы далада
жомарт кеш, қайырлы кеш,
онда Василько шөп шабуда
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Қытай шабуы, ат киімі,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
атты алып жүру, ат жалыну
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Атты көтеру, ат жалыну,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
оған үш жол болады,
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Ал біріншісі - әкеге,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
ал екіншісі - ертеңгілікке,
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Үшіншісі жабайы табиғатқа,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
орамалдағы ойынға,
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Ертеңгілікке қалпақпен,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
көйлектегі жейдеге,
жомарт кеш, қайырлы кеш.
О, жол бойындағы далада
жомарт кеш, қайырлы кеш,
онда Василько шөп шабуда
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Атты көтеру, ат жалыну,
жомарт кеш, қайырлы кеш,
оған үш жол болады,
жомарт кеш, қайырлы кеш.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз