Төменде әннің мәтіні берілген Ми йдемо , суретші - Марія Бурмака аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Марія Бурмака
Хитнулася в тумані далечінь,
Сліди, що перед нами стали пилом,
Тут не було нікого, тільки тінь
Дорогу нам імлою заступила.
Ми там, де наші заблукали почуття,
Немовби розбивають павутиння,
Ніколи не закінчиться життя,
Ніколи не обірветься терпіння.
Приспів:
Ми йдемо, і серце правдою горить,
Ми йдемо, попереду вогонь,
Ми йдемо, і ні про що не говорим,
Ми йдемо, ми все одно йдемо!
Колиска там, гойдаючись, скрипить
І спогади у небуття стирає.
Стихає вітер: немовлятко спить,
Вже вороття назад для нас немає.
Приспів: 3 рази.
Алыс тұманда тербеліп,
Алдымыздағы жолдар шаңға айналды,
Мұнда ешкім жоқ, көлеңке ғана
Жолды тұман жауып қалды.
Біз сезімдеріміз жоғалған жерде,
Бұл желіні бұзу сияқты,
Өмір ешқашан бітпейді,
Шыдам ешқашан таусылмайды.
Хор:
Біз барамыз, жүрек шындыққа жанады,
Біз барамыз, от алға,
Біз барамыз және ештеңе туралы сөйлеспейміз
Барамыз, бәрібір барамыз!
Ондағы бесік тербеледі, сықырлайды
Ал естеліктер ұмытылады.
Жел сөнеді: бала ұйықтап жатыр,
Біз үшін кері қайтару жоқ.
Хор: 3 рет.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз