Төменде әннің мәтіні берілген 2870 , суретші - Manset аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Manset
Rien qu’un enfant triste
Qui sait qu’il existe
Un navire ancré dans le ciel
Qui vit dans l’ombre du soleil
Une table mise au centre d’une vie nouvelle
Un jardin désert
Une ville en verre
Qu’elle lui couvre les épaules
A cheval sur un tas de tôles
Qu’elle soit pour lui, la vue, la vie et la parole
Un escalier vide
Son sang se vide
Dans une cage on le glisse
Les murs sont blancs, les murs sont lisses
Qu’il ferme les yeux, qu’il meure en l’année
Deux-mille-huit-cent-soixante-dix
Rien qu’un enfant triste
Qui sait qu’il existe
Un navire ancré dans le ciel
Qui vit dans l’ombre du soleil
Qui n’entendra jamais l’appel
De vie, de mort ou de détresse
Une tour immense
Le froid, le silence
Des cris de haine et de vengeance
Le navire qui se balance
Un million d’années lumière plus loin
Qu’un enfant triste sans défense
Rien qu’un enfant triste
Tombé sur la piste
Qui mène en haut de l'édifice
La peau tendue, le ventre lisse
Qu’il ferme les yeux, qu’il meure en l’année
Deux-mille-huit-cent-soixante-dix
Тек қайғылы бала
барын кім біледі
Аспанға тірелген кеме
Күннің көлеңкесінде кім өмір сүреді
Жаңа өмірдің қақ ортасында жайылған дастархан
Елсіз бақ
Шыны қала
Оған оның иығын жабуға рұқсат етіңіз
Парақтардың үйіндісіне мініңіз
Соған болсын, көзі де, өмірі де, сөзі де
Бос баспалдақ
Оның қаны ағып жатыр
Біз оны торға түсіреміз
Қабырғалары ақ, қабырғалары тегіс
Көзін жұмсын, жылы өлсін
екі мың сегіз жүз жетпіс
Тек қайғылы бала
барын кім біледі
Аспанға тірелген кеме
Күннің көлеңкесінде кім өмір сүреді
Қоңырауды кім ешқашан естімейді
Өмір, өлім немесе қайғы-қасірет
Үлкен мұнара
Суық, тыныштық
Жек көру мен кек алу айқайлары
Тербелетін кеме
Миллион жарық жылы
Қайғылы дәрменсіз балаға қарағанда
Тек қайғылы бала
Жолда құлап қалды
Бұл ғимараттың жоғарғы жағына апарады
Тері тығыз, іші тегіс
Көзін жұмсын, жылы өлсін
екі мың сегіз жүз жетпіс
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз