Төменде әннің мәтіні берілген Пусть дни проходят , суретші - Майя Кристалинская аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Майя Кристалинская
Пусть дни проходят
Б. Терентьев, И. Финк
Мы с тобой не первый год встречаем,
Много весен улыбалось нам.
Если грустно, вместе мы скучаем,
Радость тоже делим пополам.
Ничего, что ты пришел усталый,
Что на лбу морщина залегла.
Я тебя, родной мой ожидала,
Столько слов хороших сберегла.
Припев:
Пусть дни проходят, спешит за годом год.
Когда минутка грустная придет,
Я обниму тебя в глаза твои взгляну,
Спрошу: «Ты помнишь первую весну?
Наш первый вечер, и обрыв к реке,
И чью-то песню где-то вдалеке?
Мы нежность ночи той с годами не сожгли,
Мы эту песню в сердце сберегли».
И тебя по-прежнему люблю я,
Так люблю, что ты не знаешь сам,
Я тебя немножечко ревную
К совещаньям, книгам и друзьям.
Ты такой, как был, неутомимый,
Лишь виски оделись сединой.
И гордишься ты своей любимой,
Ты гордишься сыном и женой.
Припев.
Күндер өте берсін
Б.Терентьев, И.Финк
Біз сенімен бірінші рет кездесіп тұрған жоқпыз,
Көп бұлақтар бізге күлді.
Мұңайсаң сені бірге сағынамыз,
Біз де қуанышқа ортақпыз.
Шаршағаныңыз жоқ
Маңдайында әжім бар екенін.
Мен сені күттім, қымбаттым,
Көптеген жақсы сөздерді сақтадым.
Хор:
Күндер өтсін, Жыл артынан жыл асығады.
Қайғылы сәт келгенде
Мен сені көзіңе құшақтаймын, қараймын,
Мен сұраймын: «Алғашқы көктем есіңде ме?
Біздің алғашқы кешіміз және өзенге жартас,
Ал алыс жерде біреудің әні?
Сол түннің нәзіктігін жылдар бойы күйдірмедік,
Біз бұл әнді жүрегімізде сақтадық».
Ал мен сені әлі де жақсы көремін
Мен сені қатты жақсы көремін, сен өзіңді танымайсың
Мен сені аздап қызғанамын
Кездесулерге, кітаптарға және достарға.
Сіз бұрынғыдайсыз, шаршамайтын,
Тек сұр түсті киінген виски.
Сіз өзіңіздің сүйіктіңізбен мақтанасыз,
Сіз ұлыңыз бен әйеліңізбен мақтанасыз.
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз