Төменде әннің мәтіні берілген Люблю тебя , суретші - Майя Кристалинская аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Майя Кристалинская
Не страшны мне горе и печали
И пути-дороги без конца,
Если мы друг друга повстречали
И друг другу отдали сердца.
Как люблю тебя, сама не знаю,
Но, боюсь, любовь моя навек.
Ты — душа мне самая родная,
Самый дорогой мне человек.
Припев:
Ты слышишь песню сердца моего,
Люблю тебя, тебя лишь одного.
Хочу делить с тобою смелые мечты,
Хочу, чтоб стал всех лучше в мире ты.
Хочу, чтоб стал ты близким и родным,
Дышать хочу дыханием одним.
Ты слышишь песню сердца моего,
Люблю тебя, люблю лишь одного.
Я могу понять твое молчание,
Ждать тебя и год, и два, и три.
Не смыкать глаза могу ночами,
Лишь бы крепко спал ты до зари.
Я могу осилить все с тобою,
Океаны, горы и тайгу,
А устанешь ты — моей любовью
Сил тебе набраться помогу.
Припев.
Қайғы мен қайғыдан қорықпаймын
Ал соқпағы жоқ жолдар,
Бір-бірімізді кездестірсек
Және бір-біріне жүректерін берді.
Мен сені қаншалықты жақсы көремін, өзім де білмеймін
Бірақ менің махаббатым мәңгілік деп қорқамын.
Сен менің ең қымбат жанымсың,
Мен үшін ең қымбат адам.
Хор:
Жүрегімнің әнін естисің,
Мен сені сүйемін, сен жалғызсың.
Мен сіздермен батыл армандармен бөліскім келеді,
Мен сенің әлемдегі ең жақсы болғаныңды қалаймын.
Мен сенің жақын әрі қымбатты болғаныңды қалаймын,
Мен бір дем алғым келеді.
Жүрегімнің әнін естисің,
Мен сені сүйемін, мен бір ғана сүйемін.
Мен сенің үнсіздігіңді түсінемін
Сізді бір жыл, екі, үш күтіңіз.
Түнде көзімді жұма алмаймын,
Таң атқанша тыныш ұйықтасаңшы.
Мен сенімен бәрін игере аламын,
Мұхиттар, таулар мен тайгалар,
Ал сен шаршайсың – махаббатым
Мен сізге күш алуға көмектесемін.
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз