Төменде әннің мәтіні берілген Песенка о счастье , суретші - Майя Кристалинская аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Майя Кристалинская
За семью горами, за семью морями
Счастье живет.
Потому и счастье, потому и счастье,
Что — далеко.
Человек о счастье, человек о счастье
Песню поет,
О том, что счастье так далеко,
И до него дойти нелегко.
Ну, а если счастье, ну, а если счастье
Рядом с тобой?
Ну, а если гор высоких, рек глубоких
Нету в пути?
Как же ты тогда поймешь, любовь моя,
Что любишь меня?
Чтобы понять, как любишь меня,
Теряй меня и вновь находи.
А дорог на свете, а дорог на свете
Тысячи есть.
Чтоб с пути не сбиться и не заблудиться,
Помни одно, только одно:
Что на свете счастье, что на свете счастье
Все-таки есть.
Кому дойти до счастья дано,
Тому и улыбнется оно.
Жеті таудан, жеті теңізден астам
Бақыт өмір сүреді.
Сондықтан бақыт, сондықтан бақыт
Алыс.
Адам бақыт туралы, адам бақыт туралы
ән айтады,
Бұл бақыт өте алыс
Ал оған жету оңай емес.
Ал, бақыт болса ше, бақыт болса ше
Сенің қасыңда?
Ал, тау биік болса, өзен терең болса ше
Жолда емес пе?
Сонда қалай түсінесің, махаббатым,
Сен мені неменеге сүйесің?
Мені қалай жақсы көретініңді түсіну үшін
Мені жоғалтып, қайтадан тауып ал.
Әлемдегі жолдар және әлемдегі жолдар
Мыңдаған.
Адасып қалмау үшін,
Бір нәрсені есте сақтаңыз, тек бір нәрсені:
Дүниеде бақыт деген не, дүниеде бақыт деген не
Барлығы дәл солай.
Бақытқа жету кімге берілген,
Сондықтан күледі.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз