Төменде әннің мәтіні берілген The Ballad of the Fox Hunter , суретші - Loreena McKennitt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Loreena McKennitt
Lay me in a cushioned chair
Carry me, ye four
With cushions here and cushions there
To see the world once more
To stable and to kennel go
Bring what there is to bring
Lead my Lollard to and fro
Or gently in a ring
Put the chair upon the grass
Bring Rody and his hounds
That I might contented pass
From these earthly bounds
His eyelids drop, his head falls low
His old eyes cloud with dreams
The sun falls on all things that grow
Falls in sleepy streams
Brown Lollard treads upon the lawn
And to the armchair goes
There the old man’s dreams are gone
He smoothes the long, brown nose
And now moves many affable tongue
Upon his wasted hands
Leading aged hounds and young
The huntsman near him stands
The servants round his cushioned place
Are with new sorry wrung
The hounds are gazing on his face
The aged hounds and young
The fire is in the old man’s eyes
His fingers move and sway
When the wandering music dies
They hear him feebly say:
«Oh huntsman, Rody, blow the horn
Make the hills reply
I cannot blow upon my horn
I can’t but weep and sigh»
One blind hound lies apart
On the sun-smitten grass
He holds commune with his heart
The moments pass and pass
The blind hound with a mournful wail
He lifts his wintry head
The servants bear the body in
The hounds wail for the dead
Huntsman, Rody, blow the horn
Make the hills reply
Huntsman, Rody, blow the horn
Make the hills reply
Huntsman, Rody, blow the horn
Make the hills reply
The huntsman loosens on the morn
A gay and mournful cry
Мені жастықпен орындыққа жатқызыңыз
Мені алып кетіңдер, төртеуің
Мұнда жастықтары бар және жастықтары бар
Әлемді тағы бір рет көру үшін
Тұраққа |
Әкелу бар екенін әкеліңіз
Менің лапардтарымды алып жүріңіз
Немесе сақинада ақырын
Орындықты шөпке қойыңыз
Роди мен оның иттерін әкеліңіз
Мен болғандықтан өтуі мүмкін
Осы жердегі шекаралардан
Қабақтары түсіп, басы төмен түседі
Оның кәрі көздері арманға толы
Күн өсетін барлық нәрселерге түседі
Ұйқысыз ағындарға түседі
Қоңыр Лоллард көгалды басып жүр
Ал креслоға барады
Онда қарттың армандары жоқ
Ол ұзын, қоңыр мұрынды тегістейді
Ал қазір көптеген мейірімді тіл қозғалады
Оның бос қолдарына
Жетекші қарт және жас ит
Оның қасында аңшы тұр
Қызметшілер оның жастықшасын айналдырады
Кешіріңіздер
Иттер оның бетіне қарап отыр
Қарт иттер мен жас
Қарттың көзінде от
Оның саусақтары қозғалып, тербеледі
Кезбе музыка өлгенде
Олар оның әлсіз айтқанын естиді:
«О, аңшы, Роди, мүйізді тарт
Тауларға жауап беріңіз
Мен мүйізді үрлей алмаймын
Мен жылай алмай, күрсінбеймін»
Бір соқыр ит бөлек жатыр
күн басқан шөпте
Ол жүрегімен байланыста
Сəттер өтеді де, өтеді де
Соқыр ит мұңды дауыспен
Ол қысқы басын көтереді
Қызметшілер мәйітті алып кетеді
Иттер өлгендерді жоқтайды
Аңшы, Роди, мүйізді үрле
Тауларға жауап беріңіз
Аңшы, Роди, мүйізді үрле
Тауларға жауап беріңіз
Аңшы, Роди, мүйізді үрле
Тауларға жауап беріңіз
Таңертең аңшы босап қалады
Гей және қайғылы жылау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз