Incantation - Loreena McKennitt
С переводом

Incantation - Loreena McKennitt

Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
154160

Төменде әннің мәтіні берілген Incantation , суретші - Loreena McKennitt аудармасымен

Ән мәтіні Incantation "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Incantation

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

Anlat bana, Ey Ilham,

ouzaklara ve genis topraklara

yolu dusenleri

«Tell me, o Muse of those

who traveled far and wide»

Song inspired by a Sufi poem:

O brother, Wisdom is pouring into you

From the beloved saint of God.

You’ve only borrowed it.

Although the house of your heart

Is lit from the inside.

That light is lent by a luminous neighbor

Give thanks;

don’t be arrogant or vain

Pay attention to self-importance.

It’s sad that this borrowed state

Has put religious communities

Far from religious communion.

-- by Rumi (Mathnawi I, 3255−3258)

-- translated into English by Kabir and Camille Helminski

Перевод песни

Анлат бана, Эй Илхам,

ouzaklara ve genis topraklara

yolu dusenleri

«Айтыңызшы, ей, олардың музасы

алыс-жақын аралаған»

Суфи өлеңінен шабыт алған ән:

Уа, аға, даналық сізге  құйылып жатыр

Алланың сүйікті әулиесінен.

Сіз оны тек қарызға алдыңыз.

Жүрегіңнің үйі болса да

 іштен жарықтандырылады.

Бұл жарықты жарық көршісі береді

Алғыс айту;

мақтаншақ немесе босқа болмаңыз

Өзін-өзі бағалауға назар аударыңыз.

Бұл мемлекеттің қарызға алынғаны өкінішті

Діни бірлестіктерді орналастырды

Діни араласудан алыс.

-- Руми (Мәтнауи I, 3255−3258)

-- ағылшын тіліне  Кабир және Камилла Хельмински аударған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз