Skellig - Loreena McKennitt
С переводом

Skellig - Loreena McKennitt

Год
1997
Язык
`Ағылшын`
Длительность
370640

Төменде әннің мәтіні берілген Skellig , суретші - Loreena McKennitt аудармасымен

Ән мәтіні Skellig "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Skellig

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

O light the candle, John

The daylight has almost gone

The birds have sung their last

The bells call all to mass

Sit here by my side

For the night is very long

There’s something I must tell

Before I pass along

I joined the brotherhood My books were all to me

I scribed the words of God

And much of history

Many a year was I

Perched out upon the sea

The waves would wash my tears,

The wind, my memory

I’d hear the ocean breathe

Exhale upon the shore

I knew the tempest’s blood

Its wrath I would endure

And so the years went by

Within my rocky cell

With only a mouse or bird

My friend;

I loved them well

And so it came to pass

Перевод песни

Шамды жақ, Джон

Күн сәулесі таусылып қалды

Құстар соңғы рет ән салды

Қоңыраулар барлығын жасауға шақырады

Менің қасымда отырыңыз

Өйткені түн өте ұзақ

Мен айтуым керек бір нәрсе бар

Мен өтіп бара жатқанда

Мен бауырластыққа  қосылдым Кітаптарымның барлығы маған болды

Мен Құдайдың сөздерін жаздым

Және көп тарих

Мен көп жыл болдым

Теңізге қонды

Толқындар көз жасымды жуады,

Жел, менің жадым

Мен мұхиттың тыныс алғанын еститін едім

Жағада дем шығару

Мен дауылдың қанын білдім

Оның қаһарына төзе алар едім

Осылайша жылдар өте берді

Менің тасты камерамның ішінде

Тек тышқанмен немесе құспен

Менің досым;

Мен оларды жақсы көрдім

Осылайша болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз