Төменде әннің мәтіні берілген La rage au corps , суретші - Laurie Darmon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Laurie Darmon
Elle ne m’a pas quitté, vous savez
La rage au corps qui me bouffe depuis sept longues années
Comme un tunnel que je n’ai pas emprunté
Parfois, je n’en vois pas le bout, il y a de l’ombre partout
Sur le monde que j’eu tant tant aimé, tant croquer
Les plaisirs de la vie s'échappent et ne reviendront pas
À moins que je cours, je cours, je cours, mais je n’y parviens pas
Souvent, le souffle me manque, il faudrait que je me calme
Il faudrait que j’en parle pourtant les mots se plantent là-bas
Tout au fond, de ma gorge, dans les bois sombre de l’angoisse
Tout prêt de ceux qui se forgent une carapace
Celle qui resplendit devant l’auditoire ébloui
Celle qui me détruit sans elle, je ne sais plus qui je suis
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Le long des regards qui flânent
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Le long des regards qui flânent
Ces yeux n’existent pas Madame
Parfois, je sais, c’est rare, j’essaye d’attendre que ça passe
En détendant ce corps de garce qui monopolise l’espace
Mais voilà que mon cœur s’emballe et bat de plus en plus fort
De plus en plus vite, de plus en plus mal, de plus en plus mort
Je feins celle, je feins celle, je feins celle
Je feins celle qui n’entends pas qu’il se passe quelque chose
Qu’a l’intérieur les roses se fanent, que mon esprit implose
Voyons de quoi parlons-nous?
De cet infime détail, mes enfants, il n’est pas de taille à discuter le tout
Je porte de nouveau ce costume, ce confort, qui me consume
Sinon les sables mouvants auront ma peau
Qui s'épuise, qui disparaît à mesure que je le refais
Ce tissu de mensonges qui me plonge dans
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Le long des regards qui flânent
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Le long des regards qui flânent
Ces yeux n’existent pas Madame
Mais j’ai le corps qui explose, et le sourire qui implose
Le monde que l’on me propose me semble être si morose
J’ai perdu le sens de la dose, tous mes excès se superpose et font de moi ce
machin-chose
Prisonnier de ses névroses, mais j’ai le corps en pause
À l’envers, je vois l’immonde en rose
Le cœur en pierre
Hmm-hm-hmmm
Hmm-hm-hmmm
Hmm-hm-hmmm
Hmm-hm-hmmm
Hmm-hm-hmmm
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Le long des regards qui flânent
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane
Menacer de m’envahir en filigrane
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas
Білесің бе, ол мені тастап кетпеді
Жеті жыл бойы мені жеп келе жатқан дененің қаһары
Мен қабылдамаған туннель сияқты
Кейде соңы көрінбейді, әр жерде көлеңке бар
Мен соншалықты жақсы көретін, қатты қиналған әлемде
Өмірдің рахаты сырғып барады, қайтып келмейді
Мен жүгірмеймін, жүгіремін, жүгіремін, бірақ мен мүмкін емес
Көбінесе тынысым тарылады, мен тынышталуым керек
Мен бұл туралы айтуым керек, бірақ бұл жерде сөздер құлап жатыр
Тамағымның түбінде, азаптың қара орманында
Қабық жасайтындарға бәрі дайын
Ол таң қалдырған көрерменнің алдында жарқырайды
Мені онсыз құртатын мен енді кім екенімді білмеймін
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Қаңғыбас көздердің бойында
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Қаңғыбас көздердің бойында
Бұл көздер жоқ ханым
Кейде, білемін, бұл сирек, мен оны күтуге тырысамын
Кеңістікте жүрген қаншық денені босаңсу
Бірақ қазір жүрегім соғып, соғып барады
Тезірек және жылдамырақ, нашар және нашаррақ, өлі және өлі
Жалғанды да, бірді де, бірді де
Мен бірдеңе болып жатқанын естімейтін адамды елестетемін
Раушан гүлдердің ішінде солып, санам жарылып кетеді
Көрейік не туралы айтып жатырмыз?
Балаларым, бұл ұсақ-түйек детальдың барлығын талқылаудың көлемі шамалы
Мен бұл костюмді тағы да киемін, мені жейтін осы жайлылық
Әйтпесе, құм менің терімді алады
Бұл тоздырады, мен мұны қайталаған сайын жоғалады
Бұл өтіріктің тіні мені баурап алады
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Қаңғыбас көздердің бойында
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Қаңғыбас көздердің бойында
Бұл көздер жоқ ханым
Бірақ менің денем жарылып, күлімсіреп қалды
Маған ұсынылып отырған дүние соншалықты бұлыңғыр болып көрінеді
Мен доза сезімін жоғалттым, менің барлық шамадан тыс артықшылығым қосылып, мені осы етеді
нәрсе
Оның неврозының тұтқыны, бірақ менің денем үзіліп жатыр
Төңкеріліп қарасам, қызғылт түсті сұмдық
Тас жүрек
Хм-хм-хмм
Хм-хм-хмм
Хм-хм-хмм
Хм-хм-хмм
Хм-хм-хмм
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Қаңғыбас көздердің бойында
Ештеңе емес, көкжиекте мен оның қалықтап тұрғанын көремін
Мені филигранды басып аламын деп қорқыту
Бұзылса, тірелмесе денемнің ішінде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз