La Hoguera de los Continentes - La Raíz
С переводом

La Hoguera de los Continentes - La Raíz

Альбом
Entre Poetas y Presos
Год
2016
Язык
`испан`
Длительность
192440

Төменде әннің мәтіні берілген La Hoguera de los Continentes , суретші - La Raíz аудармасымен

Ән мәтіні La Hoguera de los Continentes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Hoguera de los Continentes

La Raíz

Оригинальный текст

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,

Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros

Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,

Arde entre un mar de favelas y cárceles,

Haciendo de los infiernos el cielo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba

Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría

Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

En esta hoguera baila Senegal

Lleva bailando mil y una noches Bagdad

Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo

En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,

A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó

Mueve su vientre Estambul

Entre notas de un viejo laúd

Despiertan serpientes que el tiempo durmió

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría

Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

Cantamos para levantar la marea a contracorriente

Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo

Preferimos bailar en la hoguera de los continentes

Gritando «también tenemos corazón los desafinados»

Перевод песни

Бұл алауда Тиахуанаконың күні билейді,

Аяхуаска мен темекінің арасында жауынгерлер ән айтып, терісін бояйды

Өнердің қаны тамған кипарисі болған бұл алау,

Ол фавела теңізі мен түрмелер арасында жанады,

Тозақтарды жұмаққа айналдыру

Ал маған тиген оттың ішінде Куба көшелері билейді

Төңкерістің дыбысын шығаратын тромбонмен және тубамен

Ал маған тиген алаудың ішінде Александрияның кітаптары жатыр

Ал оның поэзиясындағы от қарт күрескердің иісін береді

Сенегал осы алауда билейді

Ол мың бір түн Бағдат биледі

Кім бақытты болса, ол денені қозғалтады

Бұл алауда Газа әйелдері мен олардың абыройы дауыстарын көтереді,

Оттың шетінде мен көргім келетін дүниенің бәрін көремін

Ал маған тиген от кесегінде

Ішіңді қозғалт Стамбул

Ескі лютаның ноталары арасында

Олар уақыт ұйықтап жатқан жыландарды оятады

Ал маған тиген алаудың ішінде Александрияның кітаптары жатыр

Ал оның поэзиясындағы от қарт күрескердің иісін береді

Ағысқа қарсы толқынды көтеру үшін ән айтамыз

Африка Американы қайтадан біріктіріп, құлдың дауысы естілсін

Біз континенттердің алауында билегенді жөн көреміз

«Біздің де жүрегіміз жоқ» деп айқайлайды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз