El Circo de la Pena - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz
С переводом

El Circo de la Pena - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz

Год
2017
Язык
`испан`
Длительность
424620

Төменде әннің мәтіні берілген El Circo de la Pena , суретші - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz аудармасымен

Ән мәтіні El Circo de la Pena "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Circo de la Pena

Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz

Оригинальный текст

Entre montañas avanza, la feria ambulante que grita y que canta

Alegre de cara al mundo

Y en bambalinas las lágrimas saltan

Entre las sombras del público un muerto que pide a gritos un aire más fresco

Le hemos traído un invento, vinimos en una alfombra así que súbete

Súbete desde aquí se ve la sangre y los ojos del miedo en las pateras

Y el discurso del Papa contra el hambre, y el Edén que amuralla sus fronteras

Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros, alcaldes y banderas

Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena

Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?»

Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?»

Todo mi circo lloró mordido por el dolor

Atrás quedará el guion del hombre que hizo del dinero

Su papel, su condena y su dios

Y ahora no queda luna llena que transforme a este lobo

Perdido, que habla entre suspiros

Que perdió de vista a su enemigo

Atrás quedará…

Súbete, desde aquí se ve la sangre, y los ojos del miedo en las pateras

Y el discurso del Papa contra el hambre, y el edén que amuralla sus fronteras

Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros alcaldes y banderas

Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena

Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?»

Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?»

Todo mi circo lloró mordido por el dolor

En este circo hay niños estrellas muertos a tiros y ahogados en favelas…

Перевод песни

Таулардың арасында ілгерілейді, Айқайлап ән салатын саяхатшы жәрмеңке

Дүниенің алдында көңілді

Ал сахна артында көз жасы ағып жатыр

Жұрттың көлеңкесінде өлі адам таза ауа сұрап айқайлап тұр

Біз сізге өнертабыс әкелдік, біз кілемде келдік, сондықтан секіріңіз

Осы жерден шықсаңыз, қайықтардағы қан мен қорқыныш көздерін көресіз

Папаның аштыққа қарсы сөзі және оның шекарасын қоршап тұрған Едем

Жүріңіз, осы жерден министрлер, әкімдер мен жалаулар шоғыры көрінеді

Қайтып келіп, қайғыдан өлтіретін кілеміміз бар

Ал трапеция суретшісі «Мен өзімді қалай сүйемін?» деп айқайлады.

Ал суретші «Түсімді кім ұрлады?» деп айқайлады.

Менің барлық циркім ауырсынудан жылады

Ақша тапқан адамның сценарийі жойылады

Оның рөлі, оның үкімі және оның құдайы

Ал енді бұл қасқырды түрлендіруге толық ай қалмады

Арасында сөйлейтін адасқан

Дұшпанынан көз жазып қалған

Жоқ болады...

Жүр, осы жерден кішкентай қайықтардағы қан мен қорқыныш көздерін көруге болады

Папаның аштыққа қарсы сөзі және оның шекарасын қоршап тұрған Едем

Жүріңіз, осы жерден сіз министрлердің мэрлері мен жалауларын көре аласыз

Қайтып келіп, қайғыдан өлтіретін кілеміміз бар

Ал трапеция суретшісі «Мен өзімді қалай сүйемін?» деп айқайлады.

Ал суретші «Түсімді кім ұрлады?» деп айқайлады.

Менің барлық циркім ауырсынудан жылады

Бұл циркте оққа ұшқан және фавелаға батып кеткен балалар жұлдыздары бар...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз