Клетка - Кукрыниксы
С переводом

Клетка - Кукрыниксы

Альбом
Всадники Света
Год
2010
Язык
`орыс`
Длительность
195080

Төменде әннің мәтіні берілген Клетка , суретші - Кукрыниксы аудармасымен

Ән мәтіні Клетка "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Клетка

Кукрыниксы

Оригинальный текст

Не сталь, не жесть, не встать и не сесть,

На наше место брошена сеть

Пугает тень, жалеет душа,

Из клетки прочь не сделать и шаг.

Когда мир в бездну падает,

Срывая нам паруса.

Одно меня лишь радует,

Я это вижу сам.

Мерцает мир, играют волки,

На наши клетки, наши долги.

Прицел и ставка, люди всех рас,

Они уже кидают вас!

Когда мир в бездну падает,

Срывая нам паруса.

Одно меня лишь радует,

Я это вижу сам.

Весь мир оглох, на выдохе — вдох,

Чужая ложь гнет правду под нож.

Любой ответ заведомо скрыт,

От наших бед дух времени сыт.

Когда мир в бездну падает,

Срывая нам…

Когда мир в бездну падает,

Срывая нам паруса.

Одно меня лишь радует,

Я это вижу сам.

Перевод песни

Болат емес, қалайы емес, тұрмаңыз және отырмаңыз,

Орнымызға тор лақтырылды

Көлеңке қорқады, жан өкінеді,

Тордан бір қадам да шыға алмайсың.

Дүние тұңғиыққа құлаған кезде

Желкендерімізді бұзу.

Бір нәрсе мені қуантады

Мен оны өзім көремін.

Дүние жыпылықтайды, қасқырлар ойнайды,

Біздің жасушаларымызда, біздің қарыздарымызда.

Мақсат пен баға, барлық нәсілдегі адамдар,

Олар сізді қазірдің өзінде лақтырып жатыр!

Дүние тұңғиыққа құлаған кезде

Желкендерімізді бұзу.

Бір нәрсе мені қуантады

Мен оны өзім көремін.

Бүкіл әлем саңырау, дем шығару кезінде - дем алу,

Біреудің өтірігі шындықты пышақ астына иеді.

Кез келген жауап жасырын екені анық,

Біздің қиыншылықтардан заманның рухы толы.

Дүние тұңғиыққа құлаған кезде

Бізді жырту...

Дүние тұңғиыққа құлаған кезде

Желкендерімізді бұзу.

Бір нәрсе мені қуантады

Мен оны өзім көремін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз